新しい誕生に立ち会える場所 / The place to be witness the new birth

Japanese Title (邦題): 「新しい誕生に立ち会える場所」末尾に

 

The place to be witness the new birth

Good morning to the World and Kanmon!

One day before lunch, when I was working in my office,
I heard the sound of fireworks.

And sound of horn from several ships came after it.

I ran up to the observatory room of 2nd floor and watched outside.
And I saw the ship was being pulled out from dock.

launching01

She was displayed with the flags of all nations.
I can also see a decorative paper balls on her bow.

Yes, it seems to be her launching ceremony.

Here I believe that I can see whole picture of her clearer than the other side of the strait.

I sometimes feels happy about working in this place where this kind of scene can be seen.

Thank you and you have a exciting day, attending a birthing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

新しい誕生に立ち会える場所

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

あらためて、この場所をユニークだなぁと感じる出来事がありました。

お昼前、仕事をしていると、窓の外から花火の音。

続いて、一度に何艘もの船の汽笛の音が長く響きます。

あわてて二階に上がり、展望室から眺めると、
対岸のドックからゆっくり船が出てきているようです。

launching01

万国旗でディスプレイされて、船首にはくす玉も見えます。

そう、新艇の進水式のようです。

きっと造船所がある対岸で見るよりも、ハッキリと船の全体像を望むことができます。

時折こんな光景が見れるこの「職場」、悪くないなぁとつくづく感じました。

それでは、どうぞ何かの誕生に立ち会うワクワクする一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

心に灯りを灯そう!/ The most Wonderful Time in Kanmon!

Japanese Title (邦題): 「心に灯りを灯そう!」末尾に

 

The most Wonderful Time in Kanmon!

Good morning to the World and Kanmon!

This year, I was there at the time of lighting on.

candlenight00

“MOJIKO Candle Night” & “Mojiko Retro Illumination”.

Originally, I planned to come to the event with our guest, who is staying for several nights.

However, he got a serious trouble and checked out in the morning.

So I fully enjoyed the event without entertaining anybody.

According to the event organizer,
(1) Previous day’s rain
(2) Shortage of volunteer member
prevented them from preparing event and more things to do remains in the event day as the result.

All candles were settled already in the holders on their original plan and just put light on the candles. But candles must be set during the event.

candlenight01

I thought that I put lights on few candles and take picture, but as I was located at the edge of candle picture, it was the slowest lighting area of all. So I talked with young girls and put on about 300 candles together.

candlenight02

candlenight03

candlenight04

I felt so accomplished and believed that I could take several good pictures.

candlenight05

It was hard to light so many candles but it was good experience. So l want to thank to the people who prepared this event and decide to hold the event, even in such a difficult weather.

candlenight06

candlenight07

I heard and worried about the risk not to continue this event because of shortage of volunteers and donations.

candlenight08

candlenight09

I am really proud that our home town have such a wonderful event and feel satisfied in this town I got U-turned to.

candlenight10

Thank you and you have a wonderful time with full of sense of accomplishment.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

心に灯りを灯そう!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今年は点灯式から参加してみました、、、

門司港キャンドルナイト・門司港レトロ イルミネーション

candlenight00

本来は長期滞在中のゲストさんと見に来る予定でした。

ところが、ゲストさんにある問題が発生し、急遽チェックアウトされることになりました。

という訳で、イベントを満喫することが出来ました。

主催者の話によると、今年は、
(1) 直前に雨が降って準備が難航し、当日対応しなくてはならないことが増えた、
(2) ボランティアが想定外に集まらず、万全の準備が出来なかった、
ということです。

本来の予定では、ホルダーにキャンドルがセットされており、それに、火を点けるだけの点灯式が、キャンドルのセットから対応しなくてはならなくなったそうです。

candlenight01

自分も2、3個に火を点けて、写真だけ撮って帰るつもりでしたが、一番隅にいたことから、辺りは最も点灯が進んでいませんでした。気がつけばそばにいた20代女子に声をかけ、一緒に300個ぐらい点灯することになりました。

candlenight02

candlenight03

candlenight04

おかげで達成感から、渾身の何枚かが撮れました。

candlenight05

大変でしたが、悪天候の中、準備された実行委員の方々に感謝と、そうした状況下でもイベントを開催していただいたことに心からお礼申し上げます。

candlenight06

candlenight07

ただボランティア・寄付等の不足で存続の危機もあるらしく、そうしたリスクが心配されます。

candlenight08

candlenight09

我が郷土で、Uターンしてきたこの土地で、こんな素敵なイベントが開催されていることを誇りに思いました。

candlenight10

それでは、どうぞ達成感に満ちた素敵なひとときを!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

それは素敵な季節のはじまり!/ The beginning of the wonderful season!

Japanese Title (邦題): 「それは素敵な季節のはじまり!」末尾に

 

The beginning of the wonderful season!

Good morning to the World and Kanmon!

It seems like it will get cold in Kanmon, starting today.

The colder it gets, the warmer our hearts become.
That is the good and special thing here.

illumination05-2

illumi05-1

In this weekend,
many lights will come on in this port town,
and it is the beginning of the wonderful season!

illumi02-1

illumi03-1

We hope our guests coming after this weekend will have wonderful memories with the lights.

illumination11

Thank you and you prepare for coming winter and have a nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

それは素敵な季節のはじまり!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さぁ、今日明日から関門エリアもぐっと寒くなるようです。

ただ、ココのいいところは、
寒くなればなるほど、心は温まることですね。

illumination05-2

illumi05-1

この週末に、
港町に灯りが灯ると、、、
それは素敵な季節のはじまり!

illumi02-1

illumi03-1

今週末以降、
こちらへいらっしゃる皆さんにも素敵な思い出が出来ますよう。

illumination11

それでは、どうぞ冬支度を万全に、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ