Japanese Title (邦題): 「新しい誕生に立ち会える場所」末尾に
The place to be witness the new birth
Good morning to the World and Kanmon!
One day before lunch, when I was working in my office,
I heard the sound of fireworks.
And sound of horn from several ships came after it.
I ran up to the observatory room of 2nd floor and watched outside.
And I saw the ship was being pulled out from dock.
She was displayed with the flags of all nations.
I can also see a decorative paper balls on her bow.
Yes, it seems to be her launching ceremony.
Here I believe that I can see whole picture of her clearer than the other side of the strait.
I sometimes feels happy about working in this place where this kind of scene can be seen.
Thank you and you have a exciting day, attending a birthing.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
新しい誕生に立ち会える場所
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。
あらためて、この場所をユニークだなぁと感じる出来事がありました。
お昼前、仕事をしていると、窓の外から花火の音。
続いて、一度に何艘もの船の汽笛の音が長く響きます。
あわてて二階に上がり、展望室から眺めると、
対岸のドックからゆっくり船が出てきているようです。
万国旗でディスプレイされて、船首にはくす玉も見えます。
そう、新艇の進水式のようです。
きっと造船所がある対岸で見るよりも、ハッキリと船の全体像を望むことができます。
時折こんな光景が見れるこの「職場」、悪くないなぁとつくづく感じました。
それでは、どうぞ何かの誕生に立ち会うワクワクする一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )