にぎわい復活 / Revival of bustle

Japanese Title (邦題): 「にぎわい復活」末尾に

 

Revival of bustle

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that most of the activities of the event in last weekend were cancelled, due to rain.

candlenight2022-04

But we are really proud of this town which has kept holding such event every year which makes us feel the start of wonderful season.

candlenight2022-05

On the event stage, wind rumor, who is in charge of our morning BGM at our dining room, played fine music, featuring buddy surfer playing ethnic drums.

candlenight2022-06

Christmas market was held at the pier.

When I was a student who was hanging out the port town, I could never imagine that I would be able to see this event in the same port town, used to be deserted very much.

candlenight2022-07

Thank you and you have a nice day, in sparkling port town.

candlenight2022-08

P.S. It was a little disappointing that we heard subtle reactions from both who use and don’t use huge scaffold in the event area, which was pay facility and obstacle to see the whole view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にぎわい復活

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

週末のイベント、残念ながら雨のために日曜日のアクティビティは中止になったようですが、、、

candlenight2022-04

季節を感じさせるイベントがわが町で毎年開催されることを心から誇りに思います。

candlenight2022-05

ステージでは、当宿の朝のBGMを担当してくれているwind rumorがキャンドルアートのデザイナーで波乗り仲間をFeat.して素敵な音楽を演奏してたり、

candlenight2022-06

クリスマスマートが開催されていたり、、、

寂れた港町をたむろしていた学生時代には、将来同じ町でこんな光景が見れるようになるなんて想像できませんでした。

candlenight2022-07

それでは、光きらめく港町で素敵な一日を!

candlenight2022-08

P.S. 今年は会場内に巨大な櫓(やぐら 有料)が登場。利用した人・しなかった人双方から微妙な反応が聞かれたのが少し残念。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

冬のフェスティバル / Winter Festival

Japanese Title (邦題): 「冬のフェスティバル」末尾に

 

Winter Festival

Good morning to the World and Kanmon!

Last weekend, our port town was very very busy.

candlenight2022-00

We had heavy traffic jams on both national road, and crowds everywhere in town.

candlenight2022-01

It seems like the town before COVID-19 pandemic.

candlenight2022-02

People gathered in front of food stalls along the path, and fireworks at the other side of the strait.

candlenight2022-03

Does everybody think that there is no problem about 8th wave of infection spreading.

Thank you and you have a nice day in the heavy crowd.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

冬のフェスティバル

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この週末、わが港町は大変なことになっていました。

candlenight2022-00

国道は渋滞、町の中は人ヒトひと、、、

candlenight2022-01

もうコロナ前の状態。

candlenight2022-02

道には露天商が立ち並び、対岸では花火まで上がって、お祭りは大盛況でした。

感染8波って大丈夫なのかな?

それでは、密の中で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

いつもと違う町!/ Unusual preparation in town!

Japanese Title (邦題): 「いつもと違う町!」末尾に

 

Unusual preparation in town!

Good morning to the World and Kanmon!

It is in the second half of November now and sun moves low in the sky. It is still before noon but we feel that it is like late afternoon.

b4candlenight01

When I drove to our port town to do our business, I noticed that something is different from usual.

b4candlenight02

It was still Thursday, but they already finished big preparation around the waterfront area of the town.

b4candlenight03
( Christmas tree and red/white event tents. What a Japanese coordination! )

Does this mean that big event in coming weekend?

Thank you and you have a nice day by enjoying longer night.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いつもと違う町!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

11月も後半になると、陽も大きく傾いてきて、お昼前なのになんとなく夕方っぽい関門エリアです。

b4candlenight01

用事あって港町の方を走っていると、町の様子が違うことに気が付きます。

b4candlenight02

まだ木曜なのにこの準備状況、かなり気合い入っています。

b4candlenight03
(クリスマスツリーに紅白テント、、、なんとも日本的ですね。)

この週末にまたイベントあるのかな?

それでは、楽しい夜長の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )