花火の聞こえる町 / A town with fireworks

Japanese Title (邦題): 「花火の聞こえる町」末尾に

 

A town with fireworks

Good morning to the World and Kanmon!

Around this strait, fireworks are often set off at various timing,

such as mid-summer OBON, new year eve and even in the weekend during COVID-19 pandemic, which are surprise fireworks.

And they are sometimes set off during day time.

yumihari01

They are not surprise fireworks, but cerebration of launching ceremony.

yumihari02( https://www3.nhk.or.jp/lnews/kitakyushu/20230221/5020012834.html )

yumihari03

A few days ago, a large patrol boat of Japan Coast Guard was launched there.

They have launched huge ferry boat, special spec boats and so on. That shipyard is doing well, isn’t it?

Fireworks enliven the place.

yumihari04

Last evening, they seemed to be busy with rigging work.

Thank you and you have a nice day taking advantage of their boom.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

花火の聞こえる町

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

お盆に大晦日、そして新型コロナの感染拡大後にはサプライズと、この町では頻繁に花火が上がります。

そして時折昼間にも、景気良く花火の音が聞こえる時があります。

サプライズ花火ではありませんよ。

yumihari01

対岸にある造船所での新造船の進水式です。

yumihari02( https://www3.nhk.or.jp/lnews/kitakyushu/20230221/5020012834.html )

yumihari03

つい先日も海上保安庁の大型船が進水されました。

大型フェリーや特殊船舶など次々に造られていて、景気がいいですよね。花火がそれを盛り上げます。

yumihari04

日が落ちた後も進水した船の艤装作業が進められているようです。

それでは、そんな景気にあやかって素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

うれしい船出!/ A Happy Launching!

Japanese Title (邦題): 「うれしい船出!」末尾に

 

A Happy Launching!

Good morning to the World and Kanmon!

On one fine day in this week, I heard sounds of fireworks from somewhere.

I looked out of the window and found some moving behind Ganryujima island. I looked carefully and find out a new ship with happy pattern on her side was pushed by tugboats.

launchingcelemony01

She was decorated with flags of all nations.

launchingcelemony02

Yes, it was launching ceremony!

At TOUKA, a guesthouse in port town, which looks down Kanmon strait, we sometimes meet such happy events.

Thank you and you have a happy and wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

うれしい船出!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週のとある晴れた日。デスクで仕事をしていると、どこからともなく花火の音。

窓の外をみると、巌流島の反対側に慌ただしい動きあり。
よく見ると、そこには楽しそうな模様の船がタグボートに押されています。

launchingcelemony01

さらに良く見るとその船は万国旗で飾られています。

launchingcelemony02

進水式です。

港町そして海峡を望む宿「灯火」では、時折こんなおめでたいイベントにも遭遇することがあります。

それでは、どうぞめでたくて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

新しい誕生に立ち会える場所 / The place to be witness the new birth

Japanese Title (邦題): 「新しい誕生に立ち会える場所」末尾に

 

The place to be witness the new birth

Good morning to the World and Kanmon!

One day before lunch, when I was working in my office,
I heard the sound of fireworks.

And sound of horn from several ships came after it.

I ran up to the observatory room of 2nd floor and watched outside.
And I saw the ship was being pulled out from dock.

launching01

She was displayed with the flags of all nations.
I can also see a decorative paper balls on her bow.

Yes, it seems to be her launching ceremony.

Here I believe that I can see whole picture of her clearer than the other side of the strait.

I sometimes feels happy about working in this place where this kind of scene can be seen.

Thank you and you have a exciting day, attending a birthing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

新しい誕生に立ち会える場所

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

あらためて、この場所をユニークだなぁと感じる出来事がありました。

お昼前、仕事をしていると、窓の外から花火の音。

続いて、一度に何艘もの船の汽笛の音が長く響きます。

あわてて二階に上がり、展望室から眺めると、
対岸のドックからゆっくり船が出てきているようです。

launching01

万国旗でディスプレイされて、船首にはくす玉も見えます。

そう、新艇の進水式のようです。

きっと造船所がある対岸で見るよりも、ハッキリと船の全体像を望むことができます。

時折こんな光景が見れるこの「職場」、悪くないなぁとつくづく感じました。

それでは、どうぞ何かの誕生に立ち会うワクワクする一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ