たまに真剣に見てみると、案外おもしろい!/ Interesting, if you watch it seriously!

Japanese Title (邦題):「たまに真剣に見てみると、案外おもしろい!」末尾に

 

Interesting, if you watch it seriously!

Good morning to the World and Kanmon!

haejung-moon01

As we could see beautiful moon on the sky, we observed it with guest’s kids last night.

haejung-moon02

We thought that elementary school girls aren’t interested in astronomical observation, but they might be interested in the beauty of moon, the beauty of nature. They keep looking in to the telescope.

This astronomical telescope working so good in TOUKA. We bought it at the flea market shop, managed by the sister of my high school alumni.

Thank you and you have a wonderful day, with watching the perfect art, god created in this universe.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

たまに真剣に見てみると、案外おもしろい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

haejung-moon01

昨日の夜は、月がキレイだったので、子供連れのゲストと一緒に天体観測です。

haejung-moon02

天体観測なんて小学生の女の子には興味がないと思っていたら、美しいものに対する感心は高いようでずっと見ていました。

高校の同級生の妹が出店していたフリマで買った天体望遠鏡が「灯火」で大活躍しています。

それでは、どうぞ時には神の作りたもうた芸術を愛でる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

もうっ濡れすぎっ!/ It is too much more than expected!

Japanese Title (邦題): 「もうっ濡れすぎっ!」末尾に

 

It is too much more than expected!

Good morning to the World and Kanmon!

It is true that I want to have rain but,

lighteningbolt02

this is too much more than expected!

lighteningbolt01

Before it came to Kitakyushu, Fukuoka airport was struck and damaged. So it had to close its runway for a while.

TOUKA has a guest who will check out this morning and schedule to get flight today. She worried that Kitakyushu airport become like Fukuoka.

Thank you and you have a nice day and everything moderate.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もうっ濡れすぎっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

たしかに、一雨欲しいとは言いましたが、、、

lighteningbolt02

コレって、ちょっと極端では?!

lighteningbolt01

北九州に先駆けて、福岡では落雷で空港の滑走路に被害が!
一時は離発着共にできなくなったそうです。

「灯火」にも本日チェックアウト後に、フライトを予定されているゲストがいらっしゃいます。福岡空港みたいなことにならないといいなぁと心配されていました。

それでは、どうぞ何事もほどほどに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

一番エキサイティングな日!/ The Most Exciting Day!

Japanese Title (邦題): 「一番エキサイティングな日!」末尾に

 

The Most Exciting Day!

Good morning to the World and Kanmon!

It is happy morning, isn’t it?

In Japan, many kids bring wonderful present back home.
Yes! today is the last day of 1st semester and they will bring score card back home.
Starting next day, all schools will be in the summer vacation.

It may be in summer vacation in foreign countries.
We are planning to have several family guests staying this guesthouse.

In this Kitakyushu & Kanmon area, we have nice event for the vacation.

“Kanmon Strait Fireworks Festival”

2017fw12

The day, August 13 (Mon), there will be most tourists get together in this town.

2017fw11

Room for family is full the date in TOUKA, but we have room for female guests.

2017fw13

2017fw14

15,000 flowers of light will bloom on the summer sky of this strait’s both side.

Thank you and you have a wonderful memories, for your kids.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一番エキサイティングな日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

うれしい朝ですね。

素敵なプレゼントをもって子供たちが帰ってくる日。
そして明日から1ヶ月と10日間かわいい子供たちとずっと一緒にいられる夏休みです。

海外でも子供たちは夏休みなのでしょうか?これから何組か家族連れがいらっしゃる予定です。

ここ北九州・関門には、そんな夏休みにピッタリのイベントがあります。

それが関門海峡花火大会!(8月13日(月))

2017fw12

8月13日(月)はこの町一番の賑わいです。

2017fw11

すでに家族向けの部屋は満席ですが、女性用のドミトリーにはまだ空きがあります。

2017fw13

2017fw14

海峡両岸の夏の夜空に約15,000発の光の華が咲き乱れます。

それでは、どうぞ素敵な夏の思い出を子供たちに!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ