あぁ〜 夏休みぃ!/ Ah, Summer Vacation!

Japanese Title (邦題): 「あぁ〜 夏休みぃ!」末尾に

 

Ah, Summer Vacation!

Good morning to the World and Kanmon!

Summer vacation 2022 starts at all public schools in Kanmon area!

summervacation2022-01

It is the start of real summer, hearing the cheers of the children.

So, what will you do in the summer 2022?

As our government guaranteed that we will not have any behavior restrictions for infection prevention during the summer,

will you fly to Hawaii or Okinawa?

From the workers view point of tourism industry, we want everyone to enjoy traveling.

However, personally, I believe that we all should refrain from moving long distance for leisure under today’s infection status.

Thus, we recommend to enjoy summer nearby.

Such as this spot.

summervacation2022-02

(It is very special swimming pool contains sea salt water in it.

summervacation2022-04

And they have 50m big swimming pool for adult swimmers.)

summervacation2022-03

summervacation2022-05

In the first half of this summer, I am planning to improve my suntan condition with two colors (we call it DOKATA-YAKE) caused by my wetsuit during spring season.

summervacation2022-06

However, in this summer, citizens of Kitakyushu can have a privilege to enjoy such public facilities for free.

summervacation2022-00

So I try not be there at the time with many people including infection suspects, specially children.

Thank you and you have a nice day to enjoy micro tourism.

P.S. We can bring our guests to this spot, under the condition of less than three people and in the mid day of the guests stay two or more nights. (The reason of mid day: we have to take care of previous or next guests.)
Anyway I believe that this can be very special experience, though it is a usual activity for us, the residents here.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あぁ〜 夏休みぃ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアの公立の学校では今日から夏休み!

summervacation2022-01

子どもたちの歓声響く本格的な夏です。

さぁ、今年の夏休みには何しますか?

日本政府お墨付きで久しぶりのコロナ感染拡大防止の行動制限のない夏です。

ハワイとか沖縄とか行っちゃいます?

宿泊業を営む立場からは、みなさんに観光を楽しんでもらいたいのですが、

個人的な見解は、感染急拡大している今の状態では国民の大移動は極力さけるべきです。

で、近場の夏といえば、オススメは、、、

summervacation2022-02

やっぱりココですね。

summervacation2022-03

summervacation2022-04

(海峡から取水した海水を利用した珍しいプールで、50mの大人用コースもあります。)

summervacation2022-05

夏前半、宿主はゲストさんのない時にはこちらでウェットスーツによる土方焼けからの改善を目指すことにします。

summervacation2022-06

ただ、当地では今年は特別な夏となるようで、北九州市民限定でこうした施設がすべて無料開放される(画像参照)ことになっています。

というわけで、感染者がいる可能性のある施設利用者(子供も含む)の少ない時間を選んで利用したいと思います。

それでは、マイクロツーリズムで素敵な一日を!

P.S.: 連泊のゲストさんが希望するようでしたら、*中日に3人までを上限にこちらへお連れすること可能です。
(*連泊の中日でないと、前の片付けや次の準備があるため)
とにかく、このスポットではかなりレアな体験ができること間違いなし。住んでいる自分たちにとっては日常的なのですが、、、

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

連休初日 / The first day of three consecutive holidays

Japanese Title (邦題): 「連休初日」末尾に

 

The first day of three consecutive holidays

Good morning to the World and Kanmon!

On the first day of three consecutive holidays just before summer vacation,

I checked status of our port town.

summerholidays01

It was less people than we imagined.

summerholidays02

summerholidays03

It may be because people are worrying about sudden increase of infection in recent several days.

We hope that our effort will make the number of infection reduced in this week.

Thank you and you have a nice day without getting infected or giving virus to others.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

連休初日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夏休み直前の三連休初日。

わが港町の様子は?

summerholidays01

思ったよりも落ち着いて見えました。

summerholidays02

summerholidays03

ここ数日の感染急拡大が影響しているのでしょうか?

こうしたみんなの努力が実って、今週感染数が激減するといいですね。

それでは、感染しないうつさない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

さらに らしくなって / It got more like that

Japanese Title (邦題):「さらに らしくなって」末尾に

 

It got more like that

Good morning to the World and Kanmon!

On Tuesday, the sky above Kanmon strait was not like the sky after TSUYU (the rainy season) yet.

But the sky of yesterday, the second day after TSUYU, was exactly like that.

tsuyuake01

The second picture is like the LP record jacket of Japanese Pops during 1980s, isn’t it? (Now such music is getting popular again in neighbor Asian countries, called as “City Pop”.) I feel like I can see the sea breeze from the strait in the photo.

tsuyuake02

Wind in photo may be just my imagination, but I could see Guerrilla Rainstorm (sudden torrential rain), symbol of recent Japanese mid-summer, under the white towering thundercloud.

tsuyuake03

Next week, all students in this local area are getting into Summer Vacation. It will be the full-blown summer.

Thank you and you have a too hot but too fun and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さらに らしくなって

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

梅雨明け初日の関門エリア、空模様はなんとなくピンとこなかったのですが、、、

二日目の水曜日になって、これこそ梅雨明けという感じになってきました。

tsuyuake01

二枚目の画像なんて、まるで近年海外のアジア地域でシティポップと呼ばれてリバイバルしている(その国では初めて?)日本の80年代ポップスのジャケットみたいです。こころなしか海峡を吹く風も写り込んでいる気がします。

tsuyuake02

風はともかく、遠くモクモクと立ち上がった雲の下には、最近のにっぽんの夏の代名詞、ゲリラ豪雨をハッキリと見ることができました。

tsuyuake03

来週には地元の小中学校も夏休みです。本格的な夏の到来です。

それでは、とっても暑くて、とっても楽しい素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )