なんだかんだいっても、人を死なせるのが最低なのは戦争と同じ!/ Which is more precious, Economy or Human life?

Japanese Title (邦題): 「なんだかんだいっても、人を死なせるのが最低なのは戦争と同じ!」末尾に

 

Which is more precious, Economy or Human life?

Good morning to the World and Kanmon!

This is the starting morning toward new semester for the kids in elementary schools and junior highs in this area.

It means the end of summer vacation.

So I looked back this summer on such timing.

My biggest concern was new COVID-19 pandemic in Japan, called “the seventh wave” and

bad and slow response of our government against it.

Let me show you three familiar daily mapping data about current pandemic situation, which is that of Aug. 17th, 18th and 19th.

covidjapan20220817

covidjapan20220818

covidjapan20220819
(*source: NHK News)

As you know, these dates are the timing of several days after many Japanese people moved to local areas for homecoming and leisure.

Red marks on the maps shows prefectures with highest number of newly infected people.

With these two maps, we can easily understand that pandemic had shifted from big cities to local areas during OBON holidays.

If we can make similar mapping date for newly deaths, we will find similar shift.

And the number of deaths didn’t reduced in the weekend.

As this guesthouse locates in the middle of most damaged industry, “tourism”, we do recognized the importance of economic measures, but we don’t think it is worse than humans lives.

We think that now is the best timing to evaluate “summer without behavioral restrictions” strategy, considering newly infected/dead people near ourselves.

Thank you and you have a nice day with the idea of “life is the most important treasure”.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんだかんだいっても、人を死なせるのが最低なのは戦争と同じ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この周辺の小中学校では金曜日に儀式としての始業式に続く、本格的な新学期スタートの朝です。

つ・ま・り、夏休みは、お・わ・り!

と、このタイミングでこの夏を振り返り、宿題みたいに「感想文」をまとめると、

一番の関心事項はやっぱり新型コロナの感染再拡大。日本では「第7波」と呼ばれています。なかでもその政府対応のマズさです。

その政府対応のマズさです。

ここに毎日報道される新型コロナ関連のデータのうち、新規感染者のマップから 8月17日分、18日分、19日分を抜粋してみました。

covidjapan20220817

covidjapan20220818

covidjapan20220819
(*出典:NHK News)

この日付は、大勢の日本人が帰省や旅行で都市圏から地方へ動いた大移動の数日後です。

赤く色分けされた県は、過去最高の感染者数を記録した県です。

この三つを見ると、お盆の間に感染が大都市から地方へ移ったことが一目瞭然です。

おそらく新規の死者数についても同じようなマップを作れば、似たような変遷が「見える化」されるはずです。

そして、猛威の死者数はこの週末も減少する気配がありません。

当宿は苦境にあえぐ「観光業」のど真ん中にいるので、コロナ禍での経済対策の重要性は痛いほど実感していますが、人の命と比べられるとは思いません。

今こそ「行動制限のない夏」について、身近な人の感染や、死亡も頭に入れて、本当に「機動的に対応」出来たか反省するタイミングではないでしょうか。

それでは、「ぬちどぅたから」で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

あぁ〜 夏休みぃ!/ Ah, Summer Vacation!

Japanese Title (邦題): 「あぁ〜 夏休みぃ!」末尾に

 

Ah, Summer Vacation!

Good morning to the World and Kanmon!

Summer vacation 2022 starts at all public schools in Kanmon area!

summervacation2022-01

It is the start of real summer, hearing the cheers of the children.

So, what will you do in the summer 2022?

As our government guaranteed that we will not have any behavior restrictions for infection prevention during the summer,

will you fly to Hawaii or Okinawa?

From the workers view point of tourism industry, we want everyone to enjoy traveling.

However, personally, I believe that we all should refrain from moving long distance for leisure under today’s infection status.

Thus, we recommend to enjoy summer nearby.

Such as this spot.

summervacation2022-02

(It is very special swimming pool contains sea salt water in it.

summervacation2022-04

And they have 50m big swimming pool for adult swimmers.)

summervacation2022-03

summervacation2022-05

In the first half of this summer, I am planning to improve my suntan condition with two colors (we call it DOKATA-YAKE) caused by my wetsuit during spring season.

summervacation2022-06

However, in this summer, citizens of Kitakyushu can have a privilege to enjoy such public facilities for free.

summervacation2022-00

So I try not be there at the time with many people including infection suspects, specially children.

Thank you and you have a nice day to enjoy micro tourism.

P.S. We can bring our guests to this spot, under the condition of less than three people and in the mid day of the guests stay two or more nights. (The reason of mid day: we have to take care of previous or next guests.)
Anyway I believe that this can be very special experience, though it is a usual activity for us, the residents here.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あぁ〜 夏休みぃ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアの公立の学校では今日から夏休み!

summervacation2022-01

子どもたちの歓声響く本格的な夏です。

さぁ、今年の夏休みには何しますか?

日本政府お墨付きで久しぶりのコロナ感染拡大防止の行動制限のない夏です。

ハワイとか沖縄とか行っちゃいます?

宿泊業を営む立場からは、みなさんに観光を楽しんでもらいたいのですが、

個人的な見解は、感染急拡大している今の状態では国民の大移動は極力さけるべきです。

で、近場の夏といえば、オススメは、、、

summervacation2022-02

やっぱりココですね。

summervacation2022-03

summervacation2022-04

(海峡から取水した海水を利用した珍しいプールで、50mの大人用コースもあります。)

summervacation2022-05

夏前半、宿主はゲストさんのない時にはこちらでウェットスーツによる土方焼けからの改善を目指すことにします。

summervacation2022-06

ただ、当地では今年は特別な夏となるようで、北九州市民限定でこうした施設がすべて無料開放される(画像参照)ことになっています。

というわけで、感染者がいる可能性のある施設利用者(子供も含む)の少ない時間を選んで利用したいと思います。

それでは、マイクロツーリズムで素敵な一日を!

P.S.: 連泊のゲストさんが希望するようでしたら、*中日に3人までを上限にこちらへお連れすること可能です。
(*連泊の中日でないと、前の片付けや次の準備があるため)
とにかく、このスポットではかなりレアな体験ができること間違いなし。住んでいる自分たちにとっては日常的なのですが、、、

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )