ふるさと “新” 探訪!〜 さて、ここはどこ?!/ Where am I? New wonder spot of Kitakyushu!

Japanese Title (邦題): 「ふるさと “新” 探訪!〜 さて、ここはどこ?!」末尾に

 

Where am I? New wonder spot of Kitakyushu!

Good morning to the World and Kanmon!

From a little guesthouse under a little lighthouse where overlooks Kanmon straits,
I am presenting charm points of this area which never posted on any guidebooks
by utilizing free time during hostel business.

First of all, this area is my home town.
We call “U-turn” in Japan for who coming back to start new life.

I have once left my hometown and lived in Tokyo, other city and overseas.
From the view point of person who have experience to live outside of hometown, this area has a lot of wonderful charming points in very small area.

I always have big findings whenever I visited the places I have never been in my childhood or the places I have visited long, long time ago.
(Those places may be boring for my old friends who have stayed here long time.)
Now, I am living with full of excitement.
Yes, excitement but different from that of Tokyo.

The place I am introducing today is:
Famous spot where many people know.
Most of tourists from overseas who travel this area see this place and some of them take pictures of this spot.
However not many people, even local people do not go this spot.

I could visit here because I am U-turn not I-turn.

tanbou01kaki-01

So, guess WHERE is this?  (Quiz style, this time.)

The person, who can find where, must be an authority of Kitakyushu.

Thank you and you have a nice day, with new findings in daily life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ふるさと “新”探訪!〜 さて、ここはどこ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

海峡を望む、灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」 より、
宿屋業の空き時間を活用し、ガイドブックには載っていないこの地域の魅力をお届けしています。

まず、この土地は、自分のふるさとです。つまりUターン。

一度は故郷を捨てながら、東京や海外から戻ってきた人間の視点で見ると、
実はここは「素敵な魅力」が集積している場所だと感じずにはいれません。

子供の頃には行ったことのなかった場所やずいぶん昔に行ったことのある場所を実際に訪れてみると、なにかしら大きな発見があります。
(ここにずっといる幼なじみ達にはつまらない話題かもしれませんが、)
東京とは違う意味の刺激に満ちた日々を過ごしています。

さて、今回お届けするのは、かなり有名な地元の名所です。
ここに観光にやって来る外国人もかなりの確率で見て、写真に撮る人もいるほどですが、
地元に住んでる人でも、ほとんど行くことのない素敵な場所です。

Iターンではなく、Uターンだからこそ 探訪できる場所。

tanbou01kaki-01

さて、「ここはどこでしょう?」

今回はクイズ形式です。分かる方はかなりの北九州通ですね。

それでは、日常の中に新たな発見がある、どうぞそんな素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

その訳を知りました! / Now I know the Reason!

Japanese Title (邦題): 「その訳を知りました!」末尾に

 

Now I know the Reason!

Good morning to the World and Kanmon!

Japanese (Korean) Golden Week is over.
As no guest on Sunday, I went THERE in the Monday morning by myself.

It was still in full bloom and smell of the flower maximum.

fujikawachi02

fujikawachi01

fujikawachi03

fujikawachi05

Now I know the reason why the place fascinates people from all over the world,

and why CNN select it as one of “Japan’s 34 most beautiful places”.

fujikawachi06

Thank you and you have one of the 34 most wonderful days in Japan.

P.S. Dear my old friends, who grew up together here and is living in other places like Tokyo.
Our home town is so beautiful that bunch of people from the world are visiting here.
Don’t you come back here? Next Golden Week is the right time to do it!
I guarantee.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

その訳を知りました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本のゴールデンウィークが終わりました。
(韓国でもGWだったみたいです。)

日曜泊のゲストがなかったので、月曜朝 自分でも行ってきました。

まだまだ満開で、花の香りも最高でした。

fujikawachi02

fujikawachi01

fujikawachi03

fujikawachi05

実際に自分の目で確かめたことで、
どうして世界中の人が魅了されるのか、
CNNが日本の最も美しい場所31選*の一つに選んだのか、
(*現在は34選)
とてもよく分かり/感じました。

fujikawachi06

それでは、どうぞ日本で最も素晴らしい34日のうちの一日を!

P.S. ここで一緒に大きなった幼なじみで、東京とか故郷を離れて暮らしよぉみんなへ:
俺らのふるさと今バリ綺麗やけ、世界中からよおけ見に来る場所になっちょぉよ。
いっぺん戻ってこん? 戻ってくるんやったら、次のゴールデンウィークやね。
保証するけ、戻ってきぃっちゃ。
子供にあんたのふるさとがどんだけいいとこか見せちゃり!
(今や、北九州弁が難しいです。添削お願いします。笑)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

友と共に感じた格別のパワー / The Power shared with my friend

Japanese Title (邦題): 「友と共に感じた格別のパワー」末尾に

 

The Power shared with my friend

Good morning to the World and Kanmon!

TOUKA’s regular event “Feel the Energy Trekking”

My old friend from high school came to join April event and enjoyed climbing the mountain.

feeltheenergy170401

Weather also welcome him and we got clear blue sky. We all enjoyed perfect trekking, feeling ocean breeze and energy of this land. It seems he likes this panoramic superb view.

feeltheenergy1704

sevens06
(We could see new stadium, we went same day afternoon .)

Just before closing the event, we can make him become like kid again.

feeltheenergy170403
Now we enjoy guessing how many days later his muscles will be sore.

Thank you and you have a nice day, with good friends

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

友と共に感じた格別のパワー

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

定例のイベント「フィール・ザ・エネジー・トレッキング」。
4月は高校時代の旧友がはるばるやって来てくれて、一緒に山を登ることができました。

feeltheenergy170401

天気も彼を歓迎してか、いまだかつてないほどの晴天に恵まれて、パーフェクトとも言えるトレッキング、海から吹き上げてくる風と共にこの土地のエネルギーをチャージすることができました。この絶景、気に入ってもらえたようです。

feeltheenergy1704

sevens06
(この日の午後行く予定の新スタジアムもよく見えました。)

feeltheenergy170403

〆には童心に戻ってもらうことも出来て、何日か後(?)の筋肉痛が楽しみなイベントとなりました。

それでは、どうぞエネルギーに満ちた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ