花の命は短くて、、!/ Flower Life is so Short that..!

Japanese Title (邦題): 「花の命は短くて、、!」末尾に

 

Flower Life is so Short that..!

Good morning to the World and Kanmon!

Weather in Kanmon area has been no good in two consecutive days.

Because of this weather, best time to see FUJI(wisteria) flowers seem to be over now.

Since I checked the garden two weeks ago, I’ve felt that FUJI flowers bloom very short period of time as well as SAKURA (cherry blossoms).

At the beginning, I wondered that flowers were so slow blooming.
But soon they started blooming all at once. And tremendous visitors (include tourists from foreign countries) started coming to the garden. I think that it is very difficult for foreign traveler to get pre-sale ticket to the garden.

besttime01

besttime02

besttime03

And even if we get tickets, it may have possibility for us visiting too early or too late to the best timing. Or we cannot ride on the shuttle bus because of too many people. Or we wonder if we came to see Flower or People.

besttime05

besttime06

In such condition, all guests of TOUKA, who has been contacting with us earlier about going Fuji Garden, have satisfied watching the flowers.

I am thinking that we will prepare next year also for the guests who want to see best SAKURA blossoms or FUJI flowers.

So please keep contacting with TOUKA for watching the very best view of Japan.

Thank you and you have a nice day, without missing best blooming time of your life, as well as the flowers/blossoms.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

花の命は短くて、、!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

火曜日に荒天、水曜日は曇天、関門エリアでは二日続いて天気がイマイチです。

そのせいもあってか、この時期期間限定の観光スポット「藤園」は一瞬にして見頃を過ぎてしまったようです。

思えば下見に行ってから二週間あまり、桜と同様に「花の命は短い」ことをあらためて実感する今日このごろです。

なかなか開花が進まないなあと思っていたら、あっという間に五分咲き、そして満開と、あれよあれよと見頃を迎え、外国人を含む大勢の観光客が押し寄せてました。整理前売り券の入手から外国人観光客にはなかなか難しかったのではなかったかと感じています。

besttime01

besttime02

besttime03

またチケットを入手できても、来園タイミングが見頃と合わなかったり、満員でシャトルバスに乗れなかったり、入園したはいいけれど、花を見ているのか・人を見ているのかわからない状態だったりして、ザンネンな経験をされた方も少なくなかったみたいです。

besttime05

besttime06

そんな状況の中、ここ「灯火」に滞在されたゲストのうち、早くから「藤の花見」を相談された方々はそこそこ満足できるお花見をされたように思います。

来年も「桜」や「藤」については、綿密に状況を調べてゲストさん達に的確な訪問をアドバイス出来るようにしていこうと考えています。

今年「ベリー・ベストな日本の風景」を見れなかった方は、来年は是非とも早くから「灯火」にコネクトしてくださいね。

それでは、どうぞ見頃やモテ期を見誤らない素敵な人生を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

子供に純粋で美しいものを!/ Pure Beauty for children!

Japanese Title (邦題): (「子供に純粋で美しいものを!」)末尾に

 

Pure Beauty for children!

Good morning to the World and Kanmon!

In fully blooming Wisteria Garden which I posted last article,
it is fun watching not only flowers but also people there.

In the garden, people are all in full bloom/smile.

Specially smile of families with children were remarkable.

smile01

smile02

Small children looked around in mass of beauty of their first ever flowers.
And smile of their father/mother is so warm and impressive.

Children seems to have power to deliver smile to their father/mother,
and also to everyone who is watching them.

smile03

We really want them to see a lot of beautiful things, don’t we?

Thank you and you have a nice day, with your heart purified by something pure.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

子供に純粋で美しいものを!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先に紹介した満開の藤園。
美しい花を愛でるのは楽しいのですが、
それに勝るとも劣らず、そこにいる人々を見るのも興味深いです。

特に、子供連れの家族の笑顔が際立っていました。

smile01

smile02

ちいさい子供達は 始めてみる迫力の美しさに目をキョロキョロ。
そんな様子を笑顔で見つめる親の笑顔が印象的でした。

見る人の顔をもみな笑顔にしてしまう不思議な力を持っているようです。

smile03

幼い頃から たくさんキレイなものを見せてあげたいですね。

それでは、どうぞピュアなものに触れて心洗われる一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

その訳を知りました! / Now I know the Reason!

Japanese Title (邦題): 「その訳を知りました!」末尾に

 

Now I know the Reason!

Good morning to the World and Kanmon!

Japanese (Korean) Golden Week is over.
As no guest on Sunday, I went THERE in the Monday morning by myself.

It was still in full bloom and smell of the flower maximum.

fujikawachi02

fujikawachi01

fujikawachi03

fujikawachi05

Now I know the reason why the place fascinates people from all over the world,

and why CNN select it as one of “Japan’s 34 most beautiful places”.

fujikawachi06

Thank you and you have one of the 34 most wonderful days in Japan.

P.S. Dear my old friends, who grew up together here and is living in other places like Tokyo.
Our home town is so beautiful that bunch of people from the world are visiting here.
Don’t you come back here? Next Golden Week is the right time to do it!
I guarantee.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

その訳を知りました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本のゴールデンウィークが終わりました。
(韓国でもGWだったみたいです。)

日曜泊のゲストがなかったので、月曜朝 自分でも行ってきました。

まだまだ満開で、花の香りも最高でした。

fujikawachi02

fujikawachi01

fujikawachi03

fujikawachi05

実際に自分の目で確かめたことで、
どうして世界中の人が魅了されるのか、
CNNが日本の最も美しい場所31選*の一つに選んだのか、
(*現在は34選)
とてもよく分かり/感じました。

fujikawachi06

それでは、どうぞ日本で最も素晴らしい34日のうちの一日を!

P.S. ここで一緒に大きなった幼なじみで、東京とか故郷を離れて暮らしよぉみんなへ:
俺らのふるさと今バリ綺麗やけ、世界中からよおけ見に来る場所になっちょぉよ。
いっぺん戻ってこん? 戻ってくるんやったら、次のゴールデンウィークやね。
保証するけ、戻ってきぃっちゃ。
子供にあんたのふるさとがどんだけいいとこか見せちゃり!
(今や、北九州弁が難しいです。添削お願いします。笑)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ