ゴールド、お持ち帰り〜ぃ!/ The Gold to go!

Japanese Title (邦題): 「ゴールド、お持ち帰り〜ぃ!」末尾に

 

The Gold to go!

Good morning to the World and Kanmon!

After a big typhoon passed Kyushu island, we saw ferry boat, canceled its departure last night, ran fast to Matsuyama,

typhoon01

and the sunset in Kanmon area was like this.

typhoon02

typhoon03

As we opened up all windows in hot evening, we could hear shutter sound of camera from our guest room.

We agree that everyone want to bring such a beautiful view home.

Standing in this light, person like my age could remember the scene of the movie “The Outsider”.

Thank you and you have a nice day, staying gold like those days.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゴールド、お持ち帰り〜ぃ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近頻繁に起こっている強奪事件についての記事ではありません。

台風の風が残る中、関門エリアでは前夜に欠航したフェリーがあわてて松山に向かっていました。

typhoon01

そして、夕陽はなんとこんな感じになりました。

typhoon02

typhoon03

陽の光で暑いのでダイニングの窓を開け放していると、ゲストルームの方からシャッターの音が聞こえてきます。

あまりにきれいな景色、お持ち帰りしたくなりますよね。

同世代、知っている人は知っている映画「アウトサイダー」を思い出すひとときでした。

それでは、どうぞあの頃のまま、ゴールドのままに輝いている素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

主役見えずとも美しい!/ Beautiful without main cast!

Japanese Title (邦題): 「主役見えずとも美しい!」末尾に

 

Beautiful without main cast!

Good morning to the World and Kanmon!

Sunset time of yesterday.

cloud04

No sun could be seen but sky was very beautiful.

Thank you and you have a totally beautiful nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

主役見えずとも美しい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日の夕暮れ時です。

cloud04

夕陽は見えませんが、、、

とても綺麗な空でした。

それでは、どうぞ華はなくとも全体で美しい素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

節目(ふしめ)を感じる!/ Feel the Time of Change!

Japanese Title (邦題): 「節目(ふしめ)を感じる!」末尾に

 

Feel the Time of Change!

Good morning to the World and Kanmon!

In the little guesthouse TOUKA looking down Kanmon Strait,
appearance of our little garden is changing now.

Sunflowers, entertained our eye and camera lens for SNS pictures with its cheerful yellow color, finished its blooming season.

Above the bowing flowers which we are waiting to harvest its seeds,
bunch of red dragonflies start flying.

dragonfly01

Hot summer stays here but we can see a little autumn in summer sky.
(Red dragonfly is a symbol of autumn in Japan.)

Please come to see such Kanmon area in shifting season.

Thank you and you have a not only hot but also nice August.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

節目(ふしめ)を感じる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門海峡を望む当宿ちいさいゲストハウス「灯火」では、

庭の様子が変わり始めています。

dragonfly01

元気カラーでゲストの目とSNS用の画像を楽しませてくれた
ひまわりの花が咲き終わり、
種の採取待ちになって頭を垂れている上を、

何匹もの赤トンボが飛び回っています。

猛暑は続きますが、秋がチラッと顔を見せ始めています。

そんな関門を見に是非いらして下さい。

それでは、どうぞただ暑いだけではない素敵な八月を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/ )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ