ここまで来たついでに、月までどうでしょう?/ One Moon to Go, after you visit here?

Japanese Title (邦題): 「ここまで来たついでに、月までどうでしょう?」末尾に

 

One Moon to Go, after you visit here?

Good morning to the World and Kanmon!

On clearly fine day in this week,

telescope01

we could try our new weapon finally.

telescope02

telescope03

It is telescope which I bought at the flea market in Kokura castle park.
I got it from a group of my friend’s sister coincidentally.
It was unbelievably cheap but quality was not bad.

telescope04

I also bought an optional bracket for smartphone, and mount it on the telescope.

We could take such a beautiful photo of moon.

telescope05

If our guests want, we will let them use this telescope with their smart phone to take moon picture of their staying night.

Thank you and you save clear moon power and have a nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここまで来たついでに、月までどうでしょう?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

スッキリ晴れた日があった今週、

telescope01

ようやく新兵器を試してみました。

telescope02

telescope03

小倉城公園のフリマで、偶然友人の妹さんのグループから購入した天体望遠鏡。
信じられない価格で譲ってもらいましたが、性能は良いようです。

telescope04

さらにスマホとドッキングするブラケットを通販で追加購入し、合体。

月はこんなにキレイに撮ることができます。

telescope05

ゲストさんが希望すれば、この望遠鏡を使って、泊まった日の月をゲストのスマホで撮ってもらいましょう。大抵のスマホが装着可能です。

それでは、どうぞキレイに月のパワーを保存して、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

やっぱり奇跡か、幻か?!/ It must be miracle, or illusion?!

Japanese Title (邦題): 「やっぱり奇跡か、幻か?!」末尾に

 

It must be miracle, or illusion?!

Good morning to the World and Kanmon!

We saw fantasy of both light from full moon among clouds and our lighthouse.

The next day morning, it was raining cats and dogs.
It was really like water falls.

catsdogs01

catsdogs02

The fantastic scene we saw must be miracle, or illusion?

fantasy15

Thank you and you have a real nice day, not dream or illusion.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やっぱり奇跡か、幻か?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

雲間の満月と灯台との光のファンタジーをみた翌朝は、、、

catsdogs01

catsdogs02

滝のような大雨!

やっぱり昨日見た光景は、幻想だったのかもしれません。

fantasy15

それでは、夢でも幻でもない、リアルに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

澄んできました!/ Getting Clear!

Japanese Title (邦題): 「澄んできました!」末尾に

 

Getting Clear!

Good morning to the World and Kanmon!

In this Area Kanmon, temperature is going down in the morning and the night in these days.
Same time, heavy (humid) wind is becoming light (dry).
And view from TOUKA looks different, because the air got clear.

When I took a walk to outside with guest, as it was so comfortable,

nightview01

Moon lighting our town was so beautiful,
that we all looked up sky together.

nightview02

We will have full moon of spring tide this week,
and we may be able to see the illusion of light.
(*Weather is not sure yet but.)

Thank you and you have a nice day, with good friends

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

澄んできました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門では、朝晩の気温が下がってきました。
同時にこれまで重かった風も軽くなり、
空気も澄んできたからか、ここから見える風景も違って見えます。

あまりに気持ちよかったので、ゲストを誘って散歩に出かけると、

nightview01

町を照らす月の灯りがとてもきれいで、
しばらくの間、皆で空を見上げてボーっとしてしまいました。

nightview02

今週は大潮の満月もあり、
「灯火」ではまた光のイリュージョンが見れるかもしれません。

(天気がちょっと怪しいですけれど、、、)

それでは、どうぞピュアな気持ちで素敵な一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ