ふたつの灯りの下で / Under the two lights

Japanese Title (邦題): 「ふたつの灯りの下で」末尾に

 

Under the two lights

Good morning to the World and Kanmon!

It was full moon, harvest moon, Saturday night.

We could see beautiful moon from this guesthouse.

twolights02

As the mountains locate on our east side, moon rose from the mountain, above the lighthouse and up to the autumn sky.

twolights01

At the same time, we could hear the sound of insects and we felt autumn very much.

We are worrying about the new typhoon course. We hope mild autumn this year.

Thank you and you have a wonderful night under the moonlight.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ふたつの灯りの下で

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

土曜の夜は満月、中秋の名月でした。

ここ灯火からもきれいな月を眺めることが出来ました。

twolights02

東は山手になるため、ここでは山から上がった月がまもなく灯台の上を通り、秋の空に昇っていきます。

twolights01

周囲では虫の鳴き声も多く聞こえ、秋を感じることができました。

あらたな台風の進路が気になりますが、穏やかな秋になるとよいですね。

それでは、月明かりの下で素敵な一夜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

美しいもの もうひとつ / Another Beautiful Thing

Japanese Title (邦題): 「美しいもの もうひとつ」末尾に

 

Another Beautiful Thing

Good morning to the World and Kanmon!

equinox03

Since spring equinox, sunset shifting north has been more and more beautiful everyday.

equinox04

But,

we are enjoying much more beautiful thing everyday after sunset.

equinox06

equinox05

Thank you and you have a nice day fulfilled by many beautiful things.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

美しいもの もうひとつ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

equinox03

春分の日を過ぎて、少しづつ北に沈む夕陽は毎日美しさを増していますが、、、

equinox04

ここ「灯火」では、それ以上に美しいものを毎日臨んでいます。

equinox06

equinox05

それでは、どうぞ美しいものに満たされた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

澄んできました!/ Getting Clear!

Japanese Title (邦題): 「澄んできました!」末尾に

 

Getting Clear!

Good morning to the World and Kanmon!

In this Area Kanmon, temperature is going down in the morning and the night in these days.
Same time, heavy (humid) wind is becoming light (dry).
And view from TOUKA looks different, because the air got clear.

When I took a walk to outside with guest, as it was so comfortable,

nightview01

Moon lighting our town was so beautiful,
that we all looked up sky together.

nightview02

We will have full moon of spring tide this week,
and we may be able to see the illusion of light.
(*Weather is not sure yet but.)

Thank you and you have a nice day, with good friends

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

澄んできました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門では、朝晩の気温が下がってきました。
同時にこれまで重かった風も軽くなり、
空気も澄んできたからか、ここから見える風景も違って見えます。

あまりに気持ちよかったので、ゲストを誘って散歩に出かけると、

nightview01

町を照らす月の灯りがとてもきれいで、
しばらくの間、皆で空を見上げてボーっとしてしまいました。

nightview02

今週は大潮の満月もあり、
「灯火」ではまた光のイリュージョンが見れるかもしれません。

(天気がちょっと怪しいですけれど、、、)

それでは、どうぞピュアな気持ちで素敵な一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ