ふたたび / Again

Japanese Title (邦題): 「ふたたび」末尾に

 

Again

Good morning to the World and Kanmon!

The local place where has been most focused in Japan since last weekend is HERE, the city of Kitakyushu.

scoundwave01

Our port town I looked around yesterday on the way back from bank became very quiet again.

scoundwave02

scoundwave03

scoundwave04

There have been negative comments and pessimistic reports about Kitakyushu, but I could keep positive thinking for this town. Because I understand that this situation can be happen at anywhere in Japan or world after I read articles of various mass medias and checked reports and statements from this local government.
It’s just that the problem surfaced in this city.

Same time I start having good and reliable feeling to this local government and mayor who is tackling with the 2nd wave of infection. (Honestly speaking, my impression about them was rich but no practical business sense.) However I even feel safe and easy that we will be able to go through this dangerous situation soon, with seeing serious and timely action of health and hygiene department and quite honest attitude of the mayor during press conference.

scoundwave05

By the way, we do request again ACCEPTABLE INSPECTION SYSTEM to global standard for COVID-19 and grasp whole picture of infection in this town. (Though tourism department once reject our proposal.)

It seems that Japanese government is considering to obligate PCR inspection to all foreigners who will visit Japan. I think that it is nonsense because there is no Japanese who can tell whether positive or negative against COVID-19 we are. It is quite shameful idea as a civilized nation.

Thank you and you have a nice and positive day, even if we cannot keep away from COVID-19.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ふたたび

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先週末あたりから、日本全国の中でも一番注目されている地方都市、、、それがここ北九州です。

scoundwave01

昨日、銀行の帰りに見た港町は、息をひそめた状態に戻っていました。

scoundwave02

scoundwave03

scoundwave04

悲観的・否定的なコメントも聞かれるさなか、意外と自分はポジティブな思考を保てています。各メディアの報道を色々チェックし、自治体の発表も確認して、その結果、今起こっていることは国内、世界中どこでも起こりうる現象だと理解できたからです。ただこの街で表面化しただけのことです。

同時に今回、第二波に対峙する首長や自治体の真摯な姿勢には好感や信頼すら感じています。(正直なところ、以前はお金はあるが、現場感覚は薄い役所だと悲観していました。)今回、感染拡大というネガティブな課題に真面目に取り組んでいる保健衛生の担当部署や、愚直すぎるようにも感じる会見時の市長の姿勢に、不思議と早期に危機脱却できるだろうと安心感を持ちました。

scoundwave05

こうした現状も踏まえて、当宿としては、あらためて市内・国内、広範囲の検査・拡充を訴えます。(観光局経由の要請は却下されましたが)
噂では日本政府は今後入国してくる外国人に出国前検査を義務付ける検討をしているようです。けれども自分たちの陰陽すら分からない状態で、まったくの戯言です。先進国家にあらざる恥ずべき感性としか思えません。

それでは、たとえコロナを避けられなくてもポジティブで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

最新レポート / Updates

Japanese Title (邦題):「最新レポート」末尾に

 

Updates

Good morning to the World and Kanmon!

On the way back from the bank, I walked/looked around this port town.

mojikoretro20200527-01

The situation of the town 2 weeks after the lifting a state of emergency:

mojikoretro20200527-02

mojikoretro20200527-03* 20% of cars in parking lots,

mojikoretro20200527-04

mojikoretro20200527-05
* 70% of shops in sightseeing area are opened, but

mojikoretro20200527-06* 1% boarding rate on the ferryboat,

mojikoretro20200527-07

mojikoretro20200527-08
* 3% of tourists and couples are walking/eating in the town.

(Figures are all my personal impression/opinion compared with normal sunny weekday of last year.)

By the way,

mojikoretro20200527-09* Old shipping street with arcade is as usual.

Currently the town is good for walking, but we do hope a little more people in town.

 

Thank you and you have a moderately nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最新レポート

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

銀行に行った帰り道、港町をグルっと見てまわりました。

mojikoretro20200527-01

緊急事態宣言が解除されて二週間目の町は、

mojikoretro20200527-02

mojikoretro20200527-03・駐車場には20%の車が停まり、

mojikoretro20200527-04

mojikoretro20200527-05・観光エリアでは70%のお店が再開していましたが、、、

mojikoretro20200527-06・連絡船には1%の搭乗率しかなくて、

mojikoretro20200527-07

mojikoretro20200527-08・道を歩く観光客やカップルは3%ほど戻ってきた感じです。

(※ 数値は感染前の好天の平日比で、あくまでも個人的な感覚・感想です。)

ついでにいうと、

mojikoretro20200527-09
・昔ながらのアーケードはあいかわらずでした。

散歩するにはちょうど良い感じですが、もう少しだけ適度な賑やかさが戻ってきてほしいですね。

それでは、適度に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ゴールデンウィーク中の観光地? / Sightseeing spot in Golden Week?

Japanese Title (邦題): 「ゴールデンウィーク中の観光地?」末尾に

 

Sightseeing spot in Golden Week?

Good morning to the World and Kanmon!

On the way back from bank at the last day of April, I took photos of this port town.

I believe that Japanese Golden Week started on April. 29th.
I have thought that our home port town is a sightseeing spot now.

mojiko20200430-01

mojiko20200430-02

I reported about the town at end of March. It was before the emergency declaration was announced but it was just after Fukuoka pref. requested us to refrain from going out without necessary reason. There were still people walking around the area, but there is nobody now one month later.

mojiko20200430-03

This town doesn’t have so many people in normal weekday but I have never seen such quiet town without anyone since I came back to this town 4 years ago.

mojiko20200430-04 mojiko20200430-05

There is no car in parking lots where many cars make line on weekend.

mojiko20200430-06

It is like a port town on tourism brochure.

mojiko20200430-10

mojiko20200430-07

mojiko20200430-08

I felt very strange to see water sparking from fountain in the front yard of the station.

mojiko20200430-09

Thank you and you have a nice day in a silent town on summer day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゴールデンウィーク中の観光地?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

月末最終日、銀行に行く途中に、わが港町を写真におさめてみました。

たしか日本ゴールデンウィークの定義は4月29日からですよね?
たしかふるさとの港町は観光地になったんですよね?

mojiko20200430-01

mojiko20200430-02

3月末にもこの町の様子を記事にしました。その時はまだ国の緊急事態宣言前でしたが、福岡県としては「不要不急の外出自粛要請」を出した直後のタイミングでした。
あの時にはまだまだ散策をしている観光客がいたのが、1ヶ月経って、まったくいなくなりました。

mojiko20200430-03

普段の平日には人が少ないことが恒例ですが、ここまで人がいない町をみたのは、4年前に戻って以来初めてです。

mojiko20200430-04

mojiko20200430-05

週末には車が並ぶ駐車場もガラガラです。

mojiko20200430-06

mojiko20200430-10

パンフレットに載るような、誰もいないレトロな町です。

mojiko20200430-07

mojiko20200430-08

人が誰もいないのに、噴水だけがはじけているのが、とても不思議な感覚でした。

mojiko20200430-09

それでは、静まり返る夏日の港町で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )