ずいぶん低くなってきました / Sun gets lower lately

Japanese Title (邦題): 「ずいぶん低くなってきました」末尾に

 

Sun gets lower lately

Good morning to the World and Kanmon!

I just noticed that the sun gets lower in these days.

autumnsunset01

Sun used to sink right in front of TOUKA.
But now sunset is almost hidden behind the west apartment.

Daytime is getting shorter and
it get good season for reading books.

What will you read in this Autumn?

Thank you and you have a nice day, you will meet with good books.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ずいぶん低くなってきました

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ふと気付きました。

お彼岸を前後して、ずいぶん陽が低くなってました。

autumnsunset01

以前は真正面に沈んでいたのが、

今では夕陽は左手のマンションに隠れてしまいそうです。

さぁ、日も短くなり、読書の秋です。
何を読みますか?

それでは、どうぞ素敵な本に出会う一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

奇跡?!/ Miracle?!

Japanese Title (邦題): 「奇跡?!」末尾に

 

Miracle?!

Good morning to the World and Kanmon!

September 6th,

fantasy11

it was cloudy with occasional rain,

fantasy12

Spring tide,

and Full Moon.

We thought that it was impossible to see,

but it got clear up and

fantasy13

we could see fantasy illusion of lights,

fantasy14

with a lucky guest.

Thank you and you have double brightening nice day!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

奇跡?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

9月6日、曇り時々小雨、、、

fantasy11
(辺り一面どんより)

そして、大潮、、、

fantasy12
(眼下の海峡は勢い良く流れ)

さらに満月。

さすがにこの天気で、月は見れないかと思っていたら、

ドンドン雲が晴れてきて、

fantasy13

幻想的な光のイリュージョンを見ることができました。

fantasy14

ラッキーなゲストさんと一緒に。

それでは、どうぞ輝き二倍の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

初めてのプレゼント!/ The First Gift!

Japanese Title (邦題): 「初めてのプレゼント!」末尾に

 

The First Gift!

Good morning to the World and Kanmon!

A guest, came back from sightseeing, gave us a flower.
It was first flower gift from our guest.

Pink Rose.

Later we knew that she is a florist who teaches flower arrangement.
She chose it because it suit to the atmosphere of TOUKA.

We put it in a vase, just after we got it.

rose01

Next morning, it change the atmosphere of our dining room very much.
Pink color was best matched with morning sunlight.

From another angle, the flower looks beautiful with blue sea for the background.

rose02

It seemed that all guests could enjoy their breakfast with the flower.

Thank you and you have a wonderful weekend, with beautiful flower near you.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

初めてのプレゼント!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

観光から戻ってきたゲストにいただきました。

初めてゲストからいただいた「お花のプレゼント」。

ピンクの薔薇

後で名刺を交換して分かったのですが、、、
彼女はフローリスト。お花の先生だそうです。

ウチ(「灯火」)に合う花を選んできてくれたようです。

早速花瓶に生けて、翌朝、、、

rose01

朝の光の中にピンクが絶妙です。

角度を変えて見ると青い海をバックにこれまた良い感じ。

rose02

ゲストはみなさん朝食が余計に美味しく感じられたようです。

それでは、どうぞ花のある素敵な週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ