嵐に向かって / Toward the storm

Japanese Title (邦題): 「嵐に向かって」末尾に

 

Toward the storm

Good morning to the World and Kanmon!

Just before lunch time, when I prepare guest rooms, I felt something big moving at the edge of my sight.

I looked outside of the window and found big cruise ship was going through this strait. It seems to be Dutch ship.

westerdam01

What I concern was the direction of the ship.

She is moving to right direction, which is east. However there is super stormy ocean made by Typhoon Hagibis in the east.

The ship seems to go round the cape Ashizuri to the pacific ocean. Is it easy for such a big boat to cruise in stormy pacific ocean. Just thinking about it makes me feel nauseous.

Thank you and you have a nice day, strong in super storm.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嵐に向かって

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

客室の準備をしていたお昼前。視界の横を大きな物体が通り過ぎていきます。

窓の外をみると大きな豪華客船です。オランダ船籍の船のようです。

westerdam01

それにしても、進行方向が気になります。

右側、つまり東側にあるのは台風19号の影響で大時化の海!

その後、船は足摺岬をまわって外洋へ。太平洋は荒れ狂っているはずなのですが、船もこれだけ大きいと大丈夫なのでしょうか?想像しただけで、酸っぱいものがこみあげてきました。

それでは、どうぞ大時化ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

本州の果てにある長いトンネルを抜けると港町であった!/ Driving into a small port town after long tunnel!

Japanese Title (邦題): 「本州の果てにある長いトンネルを抜けると港町であった!」末尾に

 

Driving into a small port town after long tunnel!

Good morning to the World and Kanmon!

After driving western half of Honshu island and through long tunnel, I drove into a small port town.

I drove seaside road with the window wide open and smelled the salt tang of the sea. It was a little different from smell of fishing port or industrial area.

porttown01

Coming back after a week and more, I could notice the original scent of this town which I couldn’t feel usually because I get accustomed too much to it.

Honestly speaking, I do like it.

Thank you and you have a nice day in your original place.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

本州の果てにある長いトンネルを抜けると港町であった!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

本州の西半分を車で走り抜け、本州の果てにある長く古いトンネルを抜けるとちいさな港町でした。

海岸通りを窓を開けて走ると、漁港とも、工業地帯とも違う、懐かしい潮の香りがしました。

porttown01

1週間以上ぶりに戻ってくると、いつもは慣れてしまっていて感じない町本来のにおいに気付きます。

正直言って、この匂い、、、結構好きだったりします。

それでは、どうぞ本来の場所で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ここではそれが始まり!/ It’s the beginning here!

Japanese Title (邦題): 「ここではそれが始まり!」末尾に

 

It’s the beginning here!

Good morning to the World and Kanmon!

Generally, people imagine sunset as the end of the day.

However, sunset is the beginning of stay in this guesthouse, because our guests often check-in at the time of sunset.

beginningsunset01

The sunset was beautiful yesterday, so is today we hope.

Thank you and you have a comfortable day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここではそれが始まり!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夕陽といえば、一般的には一日の終りというイメージですが、、、

チェックインの時間が日没と重なることが多いこの時期、ここではゲストルームで見る夕陽がステイの始まりになることが多いです。

beginningsunset01

昨日の夕陽はキレイでした。きっと今日も、、、

それでは、どうぞ快適な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ