嵐に向かって / Toward the storm

Japanese Title (邦題): 「嵐に向かって」末尾に

 

Toward the storm

Good morning to the World and Kanmon!

Just before lunch time, when I prepare guest rooms, I felt something big moving at the edge of my sight.

I looked outside of the window and found big cruise ship was going through this strait. It seems to be Dutch ship.

westerdam01

What I concern was the direction of the ship.

She is moving to right direction, which is east. However there is super stormy ocean made by Typhoon Hagibis in the east.

The ship seems to go round the cape Ashizuri to the pacific ocean. Is it easy for such a big boat to cruise in stormy pacific ocean. Just thinking about it makes me feel nauseous.

Thank you and you have a nice day, strong in super storm.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嵐に向かって

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

客室の準備をしていたお昼前。視界の横を大きな物体が通り過ぎていきます。

窓の外をみると大きな豪華客船です。オランダ船籍の船のようです。

westerdam01

それにしても、進行方向が気になります。

右側、つまり東側にあるのは台風19号の影響で大時化の海!

その後、船は足摺岬をまわって外洋へ。太平洋は荒れ狂っているはずなのですが、船もこれだけ大きいと大丈夫なのでしょうか?想像しただけで、酸っぱいものがこみあげてきました。

それでは、どうぞ大時化ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ