息が止まるほどきれい!/ Breath taking moment!

Japanese Title (邦題): 「息が止まるほどきれい!」末尾に

 

Breath taking moment!

Good morning to the World and Kanmon!

As I got a time, I went out to play in the nature.

iwayasunset01

iwayasunset00

There is a wonderful natural time in this town, Kitakyushu.

iwayasunset02

Thank you and you have a nice day in the nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

息が止まるほどきれい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

少し時間が出来たので、自然と戯れに出掛けてきました。

iwayasunset01

iwayasunset00

この街にはこんな素敵な時間もあるんです。

iwayasunset02

それでは、どうぞどっぷり自然の中で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

Sそごう閉店 〜 玉屋閉店 〜 伊勢丹閉店 〜 そして井筒屋COLET!? / SOGO closed, TAMAYA closed, ISETAN closed and Izutsuya COLET?!

Japanese Title (邦題): 「そごう閉店 〜 玉屋閉店 〜 伊勢丹閉店 〜 そして井筒屋COLET!?」末尾に

 

SOGO closed, TAMAYA closed, ISETAN closed and Izutsuya COLET?!

Good morning to the World and Kanmon!

Shocking NEWS for local people was announced end of July.

“Izutsuya decided to close 3 shops.”
( NHK Jul.31 )

COLET department store, which was announced to be closed at the end of next February, is locating in the front of Kokura station. Kokura is the biggest town in this city of Kitakyushu.

On the location, there were SOGO, TAMAYA, ISETAN departments stores but all of them were closed. Izutsuya decided to open COLET after them and it seems to get many shopping customers. However the business seems to be very tough/hard there. (This may be caused by internet shopping.)

colet01

Bus stop for Kitakyushu airport also locates in front of COLET. So a lot of our guests have used COLET, we heard. It was really popular 백화점 (department store) among our guests.

We are afraid that Kokura will be the town without Face.

Thank you and you have a nice and sustainable day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

そごう閉店 〜 玉屋閉店 〜 伊勢丹閉店 〜 そして井筒屋COLET!?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

地元の人には残念で驚きのニュースが月末の7月31日に報道されました。

「井筒屋」が3店舗を閉店へ
( NHK 7月31日 )

来年の2月28日での閉鎖が発表された井筒屋COLETは北九州市最大の商業地、新幹線の停車駅でもある小倉の駅前一等地です。

かつて、そごう、玉屋、伊勢丹と名だたる百貨店が撤退した後、井筒屋が頑張っていて、人の入りも結構あったように見えたのに経営は厳しいようです。(ネット通販など新手の商売も伸びている影響でしょうか。)

colet01

空港とのシャトルバスの停車場のすぐ前にあることから、当宿のゲストもよく行くと聞いているペッカジョン(ハングルで百貨店)です。

小倉の町が「かおなし」にならないことを願ってやまない今日このごろです。

それでは、どうぞサスティナブル(持続可能)で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

日常を離れて、子供と向き合う時間 / The time facing to child, away from daily life

Japanese Title (邦題): 「日常を離れて、子供と向き合う時間」末尾に

 

The time facing to child, away from daily life

Good morning to the World and Kanmon!

It is late July now and we have more family guests lately.

However there are nothing in this guesthouse TOUKA.
Of course, no TV, no video games, and we don’t have MANGA books which we can see most of Guesthouses in Japan.

But we place a few small gears which makes guests enjoy TOGETHER casually.

child01

child02

Away from daily life and without anything such as TV, which disturb family relations, we want our guests to enjoy original and natural family communication, talking/laughing together.

Yes, casually.

child03

If you recover/establish good relation with your child/children casually, please come here and try this.

Thank you and you have a subjective, analog and wonderful day.

P.S. This is a message from one one one child-raising father.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日常を離れて、子供と向き合う時間

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

7月も下旬となり、家族連れのご利用が増えてきました。

ところが基本的に、当宿「灯火」にはなにもありません。
テレビもビデオゲームも、さらにはゲストハウスによくある漫画すらほとんどありません。

それでもゲストが「一緒に」楽しめるささやかな道具・仕掛けをさり気なく置いています。

child01

child02

日常を離れて、TV等の家族とのコミュニケーションを阻害するもののないなかで、家族の自然なつながりをさりげなく味わっていただいています。親子らしい会話をしながら。

あくまでも「さりげなく」、、、

child03

子供との関係を「さりげなく」取り戻したい/築きたい方は是非お試しください。

それでは、どうぞ主観的にアナログに素敵な一日を!

P.S. ガチンコ子育てOB より

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ