恒例のイベント!/ Our regular event!

Japanese Title (邦題):「恒例のイベント!」末尾に

 

Our regular event

Good morning to the World and Kanmon!

In the previous article,  I mentioned about one rehearsal held in this guesthouse.

Through the rehearsal of the event that was not intended to attract customers, we noticed something very important.

fatherinJapan03

From the beginning, we have rarely held some events of music, art, even if town revitalization event,

Since the pandemic, we have held no such events.

However we found it.

The biggest and most important events for us have been communication with and hosting for each guest and each group of guests.

So, we decided to cherish this realization and keep managing this guesthouse in this direction

Thank you and you have a nice day by treasuring every single meeting with our guest.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

恒例のイベント!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先の記事の中で、当宿で行われたあるリハーサルのことを話題にしましたが、、、

その集客目的ではないリハーサルを通して大事なことに気付きました。

fatherinJapan03

当初から、音楽や、芸術や、ましてや町おこしのイベント等をほとんど行ってこなかった当ゲストハウス。

コロナ禍を経て、そうしたイベントは皆無の状態でした。

でも、わかったんです。

一人一組のゲストさんとの交流や、おもてなしこそが当宿最大のイベントだということを。

この気付きを大切に、この方向性でゲストさんたちに愛されるゲストハウスづくりを継続していこうと決心しました。

それでは、一期一会の出会いを大切に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

日常を離れて、子供と向き合う時間 / The time facing to child, away from daily life

Japanese Title (邦題): 「日常を離れて、子供と向き合う時間」末尾に

 

The time facing to child, away from daily life

Good morning to the World and Kanmon!

It is late July now and we have more family guests lately.

However there are nothing in this guesthouse TOUKA.
Of course, no TV, no video games, and we don’t have MANGA books which we can see most of Guesthouses in Japan.

But we place a few small gears which makes guests enjoy TOGETHER casually.

child01

child02

Away from daily life and without anything such as TV, which disturb family relations, we want our guests to enjoy original and natural family communication, talking/laughing together.

Yes, casually.

child03

If you recover/establish good relation with your child/children casually, please come here and try this.

Thank you and you have a subjective, analog and wonderful day.

P.S. This is a message from one one one child-raising father.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日常を離れて、子供と向き合う時間

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

7月も下旬となり、家族連れのご利用が増えてきました。

ところが基本的に、当宿「灯火」にはなにもありません。
テレビもビデオゲームも、さらにはゲストハウスによくある漫画すらほとんどありません。

それでもゲストが「一緒に」楽しめるささやかな道具・仕掛けをさり気なく置いています。

child01

child02

日常を離れて、TV等の家族とのコミュニケーションを阻害するもののないなかで、家族の自然なつながりをさりげなく味わっていただいています。親子らしい会話をしながら。

あくまでも「さりげなく」、、、

child03

子供との関係を「さりげなく」取り戻したい/築きたい方は是非お試しください。

それでは、どうぞ主観的にアナログに素敵な一日を!

P.S. ガチンコ子育てOB より

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

日本人のいない世界 / The World without Japanese

Japanese Title (邦題): 「日本人のいない世界」末尾に

 

The World without Japanese

Good morning to the World and Kanmon!

Because of the characteristic of TOUKA, our communication tools may be a little different from Japanese standard.

It is sometimes difficult for us to install/accustom the tool, but we could feel excitement during the process and it prevent us from going senile.

cacao01

This is very popular SNS in the country next door. It is like quite opposite from LINE in Japan.
(Funny thing is that both of them are originally made in the neighbor country.)

Not only language or traveling, how about trying new SNS which is popular in neighbor country.
We bet you can feel good excitement which you’ve never experienced before when you start using it.

Thank you and you have a nice day, with full of positive excitement.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日本人のいない世界

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿「灯火」の性格上、言語だけにとどまらず、日常のコミュニケーション手段は日本の平均とは少なからずズレているようです。

導入〜慣れるまでは苦戦することも少なくなかったけれど、その過程では結構良い刺激もあり、ボケ防止には役立っています。

cacao01

こちらはお隣の国で絶大なる人気のSNSで、日本で人気のLINEと裏返しになっている感じです。
(面白いのは、どちらもお隣の国産まれということ。)

外国語や旅行だけでなく、たまには他国で人気の世界(SNS)を試してみるのはどうでしょう。

旅行では味わえない刺激を得ることができると思いますよ。

それでは、どうぞ良い刺激に満ちた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ