Sそごう閉店 〜 玉屋閉店 〜 伊勢丹閉店 〜 そして井筒屋COLET!? / SOGO closed, TAMAYA closed, ISETAN closed and Izutsuya COLET?!

Japanese Title (邦題): 「そごう閉店 〜 玉屋閉店 〜 伊勢丹閉店 〜 そして井筒屋COLET!?」末尾に

 

SOGO closed, TAMAYA closed, ISETAN closed and Izutsuya COLET?!

Good morning to the World and Kanmon!

Shocking NEWS for local people was announced end of July.

“Izutsuya decided to close 3 shops.”
( NHK Jul.31 )

COLET department store, which was announced to be closed at the end of next February, is locating in the front of Kokura station. Kokura is the biggest town in this city of Kitakyushu.

On the location, there were SOGO, TAMAYA, ISETAN departments stores but all of them were closed. Izutsuya decided to open COLET after them and it seems to get many shopping customers. However the business seems to be very tough/hard there. (This may be caused by internet shopping.)

colet01

Bus stop for Kitakyushu airport also locates in front of COLET. So a lot of our guests have used COLET, we heard. It was really popular 백화점 (department store) among our guests.

We are afraid that Kokura will be the town without Face.

Thank you and you have a nice and sustainable day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

そごう閉店 〜 玉屋閉店 〜 伊勢丹閉店 〜 そして井筒屋COLET!?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

地元の人には残念で驚きのニュースが月末の7月31日に報道されました。

「井筒屋」が3店舗を閉店へ
( NHK 7月31日 )

来年の2月28日での閉鎖が発表された井筒屋COLETは北九州市最大の商業地、新幹線の停車駅でもある小倉の駅前一等地です。

かつて、そごう、玉屋、伊勢丹と名だたる百貨店が撤退した後、井筒屋が頑張っていて、人の入りも結構あったように見えたのに経営は厳しいようです。(ネット通販など新手の商売も伸びている影響でしょうか。)

colet01

空港とのシャトルバスの停車場のすぐ前にあることから、当宿のゲストもよく行くと聞いているペッカジョン(ハングルで百貨店)です。

小倉の町が「かおなし」にならないことを願ってやまない今日このごろです。

それでは、どうぞサスティナブル(持続可能)で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

生まれて一年のプレゼント!/ Present for our one year!

Japanese Title (邦題): 「生まれて一年のプレゼント!」末尾に

 

Present for our one year!

Good morning to the World and Kanmon!

Good morning to our precious guests!

Good morning to our reliable supporters!

We are still learning to be a good hostel but
moving picture (video) was produced lately and
broadcasted at unbelievable place!
(please refer pics)

gran01

gran02

Yes! on the wall of the building,
An huge electronic billboard above “GYU-KATSU” restaurant,
where a lot of guests have been visiting.

The video as produced under supervision of Dentsu Inc.,
the largest advertising agency in Japan.
And the sponsor is the city of Kitakyushu,
the most positive group of people in this area.

We will announce again when English version will be released.
This big billboard will show the video until middle of this week.

If you have plan of shopping or buying souvenirs in Kokura,
please stop by this billboard and watch the video, with biting famous SUNNY PAN or OMURETTO of SHIROYA bakery.

We understand this video as a present of our one year anniversary.

gran03

I feel ashamed a little, to be on the video, but I decided myself to make this guesthouse much more comfortable for our guests.

gran04

Thank you and you have a nice day with someone precious.

gran05

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

生まれて一年のプレゼント!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿「灯火」をご利用いただいたゲストの皆さん、
おはようございます。

そして支えてくれている皆さん、
おはようございます。

宿としてはまだまだ課題も多い「灯火」ですが、
皆さんにご利用・ご支援いただいているおかげで、
「灯火」でのおもてなしの様子が3分弱の動画に集約されて、
とんでもないところで放映されています。
(画像を参照ください)

gran01

gran02

そうです、小倉の街中・駅前、あの店の上。
ゲストの何人もが訪れている牛カツ屋のビルの大型ビジョンです。

動画制作には、今話題の国内最大手広告代理店「電通」が入り、
スポンサーはエリア最大規模のポジティブ集団「北九州市役所」です。

英語版がリリースされ次第、あらためて広報しますが、
大型ビジョンでは今週中頃まで放映されるそうです。

小倉での買い物の際、お土産ショッピングのついでに、
観光客にも人気の「シロヤ」のオムレットやサニーパンでもかじりながら是非御覧ください。

開業して1年の記念となったこの動画、

gran03

画像に映っている宿主としてはなんとも恥ずかしいばかりですが、
これからも利用者によろこんでいただける宿を目指し、日々精進してゆく所存です。

gran04

それでは、皆様におかれましてもどうぞ大切な人と過ごす素敵な一日を!

 

gran05

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ