ちょうど半分!/ Just a half!

Japanese Title (邦題): 「ちょうど半分!」末尾に

 

Just a half!

Good morning to the World and Kanmon!

The animal I saw the previous day.
I thought that it might be a Japanese raccoon and looked up yesterday’s night sky.

And I found a beautiful half moon in the sky.

halfmoon01

The raccoon may show up in moon night. (Japanese believes that raccoons get active under the moon and beat their belly drum.) But half moon may be not enough for them.

Moon set we can see from this guesthouse was not bad.

Thank you and you have a nice day, taking care not to have berry like Japanese raccoon doll or half moon shape.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちょうど半分!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前の日にみた動物、、、
やっぱりタヌキだったのかなぁ、とか考えながら空を見るとちょうど半月がキレイで。

halfmoon01

月夜だけに、またタヌキが登場するかも、、、
半分じゃ役不足かもなぁ、、、なぁんてくだらないことを考えていました。

ここから見る月の入り、なかなかキレイですよ。

それでは、タヌキのようなお腹、半月のようなお腹、にならないよう気をつけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

かわいいやつ?!/ Cute one?!

Japanese Title (邦題): 「かわいいやつ?!」末尾に

 

Cute one?!

Good morning to the World and Kanmon!

When I was preparing to open the guesthouse after cleaning, I found something moving on the street.

I went out to the street and I saw a poofy creature was walking up the street. When I thought that it seems like wombat, that looked around at me.

creature01

It was poofy but not cute.

creature02

What is it?!
I thought that it may be a Japanese raccoon, but that was a little different from raccoon I know. If there is anybody who knows what is it, please let us know!

Wild boars sometimes showed up here. Here is full of wildlife in Komorie. Don’t you wanna come to stay in such a guesthouse surrounded by nature?

Thank you and you have a natural and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

かわいいやつ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストハウスの掃除を終え、暖簾を出していると、道の方で何かが動くのが見えました。

追いかけてみると、もそもそ歩く生き物です。ウォンバットみたいと思った途端、その生き物が振り返りました。

creature01

なんか、あまりかわいくない!

creature02

これってなに?!
タヌキかなと思ったけど、自分の知っているタヌキとは随分違うようです。誰か知っている人がいたら教えてもらいたいです。

たまにイノシシも出現するし、ワイルドライフにあふれる小森江です。そんないっぱいの自然に囲まれたゲストハウス、一度滞在してみませんか?

それでは、どうぞナチュラルで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

デカいやつ!/ Huge one!

Japanese Title (邦題): 「デカいやつ!」末尾に

 

Huge one!

Good morning to the World and Kanmon!

There are various one show up in Kanmon area.

Yesterday, Friday, morning, when I open the curtain of guest room, I saw a big ship moving through the strait.

diamondprincess2019-01

It seems that a lot of big luxury cruise ships are planning to go through this strait. We want them to come at the time when our guests are here.

Thank you and you have a nice day, with sea and ships.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

デカいやつ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアでは色々なものが出没します。

昨日金曜日の午前中、カーテンをあけると巨大な船体が目の前を横切って行きました。

diamondprincess2019-01

今月は大型客船の航行が多いみたいなのでとても楽しみです。
是非、ゲストのいる時間に航行してほしいですね。

それでは、どうぞ海・船のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ