ある暑い熱い夏の日 / One Hot Summer Day

Japanese Title (邦題): 「ある暑い熱い夏の日」末尾に

 

One Hot Summer Day

Good morning to the World and Kanmon!

I organized photos of this hot weekend.

tobatagion02

tobatagion03

These are the wonderful memories with our guest on one hot summer day.

tobatagion04

tobatagion05

tobatagion06

This year, we could find best spot and timing to watch the show.
We are thinking to arrange tour of small group next year to see this wonderful festival from good spot, without paying extra fee.

tobatagion07

tobatagion08

tobatagion09

tobatagion10

Thank you and you have a very hot but nice week.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ある暑い熱い夏の日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

暑かった/熱かった 週末の画像を整理しました。

tobatagion02

tobatagion03

ある熱い夏の日の、ゲストとの素敵な思い出の記録です。

tobatagion04

tobatagion05

tobatagion06

今年、最高のスポットから観覧するための場所やタイミングを把握したので、
来年は「灯火」から、この素敵なお祭りを好スポットで観る小グループのツアーを仕立ててみたいなぁと考えています。もちろんそのための別料金を誰にも払うことなくにね。

tobatagion07

tobatagion08

tobatagion09

tobatagion10

それでは、どうぞ とっても暑いけれど素敵な一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ふるさとの世界遺産!/ The World Heritage of our town!

Japanese Title (邦題): 「ふるさとの世界遺産!」末尾に

 

The World Heritage of our town!

Good morning to the World and Kanmon!

As we hit it off with our guest,

we went to see world heritage of our hometown together.

tobatagion01

This is the first festival after it was selected as UNESCO World Heritage.

We got a nice one which we can proud of.

Thank you and you have a world only one nice day, to be your wonderful memory.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ふるさとの世界遺産!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストさんと意気投合し、、、

行ってきました、郷土の世界遺産!

tobatagion01

ユネスコに認定されて初の競演会です。

ふるさとにまたひとつ自慢するものが増えました。

それでは、どうぞ世界にひとつの素敵な一日を、素晴らしい思い出に!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

残念っ!一番のヒーリングなのに、、、/ Don’t you know Max Healing is in the morning?

Japanese Title (邦題): 「残念っ!一番のヒーリングなのに、、、」末尾に

 

Don’t you know Max Healing is in the morning?

Good morning to the World and Kanmon!

Recently many guests have made reservation here for healing.

However there are some guests who didn’t come down dining in the morning, because they may not take breakfast usually.
They went out or checked out without experiencing TOUKA’s morning dining, even if they came for healing.

Manager of TOUKA, of course, and guests, who experienced morning dining, know that is the biggest healing time in TOUKA.

Blue sea(strait) from the window,
green wall surrounding our terrace,
sunshine comes through the green,
and
comfort music of accordion and guitar (by wind rumor).

morning01

If they satisfied staying here without enjoying such morning, it is fine.
But we feel that’s a waste of opportunity.

Sorry, it’s none of our business, isn’t it.

Thank you and you have a nice morning, a nice day and a nice summer vacation.
(Most of Japanese kids will have summer vacation through Jul.21-Aug.31.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

残念っ!一番のヒーリングなのに、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、ヒーリングを求めて予約されるゲストさんが絶えません。

そんな中、せっかくヒーリングをとお泊りになったのに、いつも朝食を取らない主義なのか、ダイニングに顔を見せずに出かけていく/チェックアウトするゲストさんが時折いらしゃいます。

宿主はもちろん、朝食時の「灯火」のダイニングを経験されたゲストさんは皆、この朝のひとときが最高だと納得されています。

ダイニングの窓から見える青い海、
テラスを包む緑の壁、
そこからこぼれる陽の光、
そして、BGMに流れるアコーディオンとギターの調べ(by wind rumor)

morning01

そんな朝なくして満足されているのなら良いのですが、
なんかちょっともったいない気がします。

あ、余計なお世話ですね。

それでは、どうぞ素敵な朝を、素敵な一日を、素敵な夏休みを!
(日本では月曜が海の日でおやすみ、仕事は火曜からです。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ