8月13日の楽しみ方、四段活用!/ Four step to enjoy Aug.13 in Komorie, Kanmon!

Japanese Title (邦題): 「8月13日の楽しみ方、四段活用!」末尾に

 

Four step to enjoy Aug.13 in Komorie, Kanmon!

Good morning to the World and Kanmon!

The event of Aug.13 was pretty good than last year.

Followings are the steps to enjoy Aug.13 in Komorie, Kanmon.

Step #1:

kanmonhanabi04
Enjoy sunset.

Step #2:

kanmonhanabi05
Enjoy the sky after sunset.

Step #3:

kanmonhanabi06

kanmonhanabi07
Enjoy HANABI (Japanese Fireworks). [Main Event]

Step #4:

kanmonhanabi08
Enjoy after HANABI.
(Watching pleasure boats running back to their ports.)

Thank you and you have a wonderful day x 4.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

8月13日の楽しみ方、四段活用!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

8月13日、今年の関門海峡花火大会はとても良かったと思います。

8月13日のここ小森江での正しい過ごし方は、、、

Step #1:

kanmonhanabi04
夕陽が沈んでいくのを楽しむ。

Step #2:

kanmonhanabi05
日没後の空を楽しむ。

Step #3:

kanmonhanabi06

kanmonhanabi07
そして花火を楽しむ [メインイベント]

Step #4:

kanmonhanabi08
花火の後(蜘蛛の子を散らすように退散するプレジャーボート)を楽しむ。

ゲストがそれぞれ皆出払った後、のんびり眺める花火。立場上どこにも出掛けられませんが、ココから30m以内で結構楽しめる素敵な一日です。

それでは、どうぞ4倍素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

祭りの前 / Just before the Festival

Japanese Title (邦題): 「祭りの前」末尾に

 

Just before the Festival

Good morning to the World and Kanmon!

Preparation is being ready under summer sky.

kanmonhanabi01

kanmonhanabi02

kanmonhanabi03

Yes, it is the biggest festival in this town tonight.

Thank you and you have a wonderful night together.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

祭りの前

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夏空の下、準備も着々と、、、

kanmonhanabi01

kanmonhanabi02

kanmonhanabi03

さぁ、今日はこの町いちばんのお祭りです!

それでは、どうぞみんなで一緒に素敵な一夜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

もう一つのエキサイティングな日!/ Another Exciting Day!

Japanese Title (邦題): 「もう一つのエキサイティングな日!」末尾に

 

Another Exciting Day!

Good morning to the World and Kanmon!d

Summer in the city of Kitakyushu is very hot.

Yes, Hot festivals.

One of them were approved as a World Heritage!

TOBATA GION OOYAMAGASA
( Next weekend, Jun 27-28 )

tobatagion07

tobatagion08

tobatagion09

It is good access from TOUKA to the festival site.

tobatagion10

How about watching gorgeous and brave festival as a last sightseeing of the day?

We want old school mates, who have never seen this festival, to come to see it.

Thank you and you have a wonderful night of highest global standard.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もう一つのエキサイティングな日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

北九州の夏は、熱いですよ!

そう、お祭りです。

それも世界遺産なお祭りです。

「戸畑祇園大山笠」(来週末7/27-28 開催予定)

tobatagion07

tobatagion08

tobatagion09

「灯火」からのお祭り会場へのアクセスも良いです。

tobatagion10

一日の観光の締めくくりに華やかで、勇壮なお祭りはいかがでしょう?

まだ見たことのない同級生にも、是非見に来てもらいたいですね。

それでは、どうぞ世界基準の素敵な夜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ