花冷え / Chilly spring weather in SAKURA season

Japanese Title (邦題): 「花冷え」末尾に

 

Chilly spring weather in SAKURA season

Good morning to the World and Kanmon!

This Saturday and Sunday was chilly weekend in the Kanmon area.

The guests looked cold when they arrived, so we welcomed them with warmth and they slept so deeply that they overslept in the next morning.

It was a weekend with a cold north wind blowing, but the cherry blossoms at our guesthouse bloomed bravely and powerfully.

toukasakura01

toukasakura02

Perhaps because of the wild cherry blossoms growing in the corner of the garden, the blossoms look majestic with the Kanmon Straits in the background.

Are your cherry blossoms also blooming well?

Thank you and you have a nice day with flowers blooming even in the cold.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

花冷え

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この土日、関門エリアでは花冷えの週末となりました。

ゲストさんも寒そうに来館なされたので、「暖」をもっておもてなしをし、朝には寝過ごすほどぐっすりおやすみになられたようです。

そんな冷たい北風の吹く週末でしたが、当宿の桜もけなげながら力強く花を付けました。

toukasakura01

toukasakura02

庭の隅っこに自生した山桜のせいか、関門海峡をバックにどこかしらたくましさすら感じます。

みなさんの桜も元気に花をつけたでしょうか?

それでは、寒くても花咲く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

満開です!/ Full Blooming!

Japanese Title (邦題): 「満開です!」末尾に

 

Full Blooming!

Good morning to the World and Kanmon!

I saw a TV news which tells that cherry blossoms around CHIDORIGAFUCHI area in TOKYO start blooming soon.

But cherry blossoms are already fully blooming in this port town.

springinport01

It may be mountain cherry tree.

We are worrying whether other things may bloom badly in Japan, rather than our favorite cherry blossoms.

Thank you and you have a nice spring day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

満開です!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京も千鳥ヶ淵あたりではほころび始めたと報じられていましたが、、、

わが港町では満開です。

springinport01

山桜なのかな?

今年の春は花ではなくて、別のものが満開になりそうな不安もありますが、、、

それでは、春の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

小森江でも、あとすこし!/ A few more days in Komorie too!

Japanese Title (邦題): 「小森江でも、あとすこし!」末尾に

 

A few more days in Komorie too!

Good morning to the World and Kanmon!

Now in the world, the most exciting country may be NIPPON.

In the town of Komorie, where TOUKA locates, Yoshino cherry buds also become pink.

komoriecherry11

komoriecherry12

If we walk up a little higher toward mountains, we find a few wild cherry blossoms blooming there.

komoriecherry13

komoriecherry14

They are not ready yet in coming weekend, but it is sure that our guests who are planning to stay here next week will be able to enjoy Japanese spring, Kitakyushu and Komorie very much.

Thank you and you have a nice day surrounded by cherry blossoms.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

小森江でも、あとすこし!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今、世界中で一番ワクワクしている国は「にっぽん」なのかもしれません。

「灯火」のある町、小森江でもソメイヨシノのつぼみがピンクになっています。

komoriecherry11

komoriecherry12

すこし山に登ると、山桜が数輪咲き始めています。

komoriecherry13

komoriecherry14

今週末はまだイマイチですが、来週いらっしゃるゲストの皆さんは素敵な「にっぽん」が、北九州が、小森江が堪能できること間違いなしです。

それでは、どうぞ花にかこまれた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ