粋な前座と名脇役を引き連れて!/ With cool curtain-raiser and perfect supporting actors!

Japanese Title (邦題): 「粋な前座と名脇役を引き連れて!」末尾に

 

With cool curtain-raiser and perfect supporting actors!

Good morning to the World and Kanmon!

Could you see the super moon raising up on April 7th’s night to 8th morning?

Here in Kanmon area, she appeared to the stage that night after red hot curtain-raiser and fully blooming supporting actors.

2020040705

2020040708

It must be very rare that super moon comes with full blooming cherry blossoms.

2020040706

2020040707

No matter human beings in a big confusion, great nature keep showing us super beauty in the sky.
We are no match for the nature, aren’t we?

Thank you and you have a safe and nice day with bold yet intricate attitude like mother nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

粋な前座と名脇役を引き連れて!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

7日から8日未明の空に昇ったスーパームーン見ましたか?

ここ関門エリアでは、静かに燃える前座と、満開の脇役を従えての登場となりました。

2020040705

2020040708

前座はともかく、満開のタイミングとドンピシャになるのはとても珍しいのではないでしょうか?

2020040706

2020040707

地上で人類がどれだけ右往左往していても、大自然は変わらない美しさをみせてくれています。
ほんと自然にはかないませんね。

それでは、自然のように大胆に構え、かつ繊細に対処して安全で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

満開です!/ Full Blooming!

Japanese Title (邦題): 「満開です!」末尾に

 

Full Blooming!

Good morning to the World and Kanmon!

I saw a TV news which tells that cherry blossoms around CHIDORIGAFUCHI area in TOKYO start blooming soon.

But cherry blossoms are already fully blooming in this port town.

springinport01

It may be mountain cherry tree.

We are worrying whether other things may bloom badly in Japan, rather than our favorite cherry blossoms.

Thank you and you have a nice spring day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

満開です!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京も千鳥ヶ淵あたりではほころび始めたと報じられていましたが、、、

わが港町では満開です。

springinport01

山桜なのかな?

今年の春は花ではなくて、別のものが満開になりそうな不安もありますが、、、

それでは、春の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

春の予感 / Smell like Spring

Japanese Title (邦題): 「春の予感」末尾に

 

Smell like Spring

Good morning to the World and Kanmon!

We feel that spring comes earlier this year.

whiteplum01

Actually, the picture was taken at the end of last month. It was full blooming at the time.

Thank you and you have a nice day with spring flower.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

春の予感

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今年は春の訪れがとっても早い気がします。

whiteplum01

画像は実は先月末に撮ったもので、すでに満開でした。

それでは、花のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )