絶妙 / Just in time

Japanese Title (邦題): 「絶妙」末尾に

 

Just in time

Good morning to the World and Kanmon!

Now in Japan, many cities and areas are declaring the rainy season one after another.
Kanmon area (Kitakyushu and Shimonoseki) will also declare it shortly, today or tomorrow.

Just in such timing, flowers of Tsuyu “Hydrangea” are fully blooming here in TOUKA.

ajisai2020-01

ajisai2020-02
(They may be too many. We should prune a little more.)

Thank you and you have a nice day surrounded by beauty of flowers.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

絶妙

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今日本では各地で梅雨入り宣言が出されています。
おそらく関門エリアも今日明日のうちに梅雨に突入するでしょう。

そんな絶妙のタイミングで、ここ灯火では梅雨の花が満開を迎えています。

ajisai2020-01

ajisai2020-02
(ちょっと咲きすぎかもしれません。もう少し剪定しておくべきだったかもです。)

それでは、梅雨も美しく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

来ることの出来なかった あなたへ / For you who could not come here in this spring

Japanese Title (邦題): 「来ることの出来なかった あなたへ」末尾に

 

For you who could not come here in this spring

Good morning to the World and Kanmon!

In this spring, there are so many calm and fine days and we are enjoying very comfortable outdoor.
(Weather forecast said that it have been sunny for 10 consecutive days.)

sakura2020-01

I personally think cherry blossoms are most beautiful since I came back to this town.

sakura2020-04

sakura2020-03

We have many repeater guests who have expected to come here again in this cherry season but couldn’t come this year.

sakura2020-02

So we present them wonderful cherry blossoms of this year in Kanmon.

sakuramoon01

Let us go to see these SAKURA together in next season!

Thank you and you have a fully blooming spring day!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

来ることの出来なかった あなたへ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今年の関門の春は穏やかに晴れた日が多くて、外にいるのが気持ち良い春でした。
(今日時点で連続10日目の春だそうです。)

sakura2020-01

そのおかげか桜の花もながく楽しむことが出来て、自分がこの町に戻ってきてから一番きれいだったように思います。

sakura2020-04

sakura2020-03

リピーターのゲストさんの中には「また春に来るね」と楽しみにされていて、残念ながら来れなかった方が少なくありません。

sakura2020-02

そんなゲストさんたちに、今年の関門の桜を贈ります。

sakuramoon01

来年はいっしょに見に行きましょうね。

それでは、春満開の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

満開です!/ Full Blooming!

Japanese Title (邦題): 「満開です!」末尾に

 

Full Blooming!

Good morning to the World and Kanmon!

I saw a TV news which tells that cherry blossoms around CHIDORIGAFUCHI area in TOKYO start blooming soon.

But cherry blossoms are already fully blooming in this port town.

springinport01

It may be mountain cherry tree.

We are worrying whether other things may bloom badly in Japan, rather than our favorite cherry blossoms.

Thank you and you have a nice spring day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

満開です!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京も千鳥ヶ淵あたりではほころび始めたと報じられていましたが、、、

わが港町では満開です。

springinport01

山桜なのかな?

今年の春は花ではなくて、別のものが満開になりそうな不安もありますが、、、

それでは、春の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )