キラキラをもって!/ With sparkling lights!

Japanese Title (邦題): 「キラキラをもって!」末尾に

 

With sparkling lights!

Good morning to the World and Kanmon!

This is my favorite time to walk around the town without having destination.

illuminationmojiko02

illuminationmojiko01

Lights are not too flashy and that make us to feel comfortable excitement.

illuminationmojiko03

We want our guests walk in this sparkling lights.

Thank you and you have a nice day surrounded by gentle sparkling lights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

キラキラをもって!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この時期、目的もなく町を回ってみるのが大好きです。

illuminationmojiko02

illuminationmojiko01

派手すぎない光が、適度な浮き浮き感を演出してくれます。

illuminationmojiko03

ゲストにはキラキラの中、ぜひ散歩してもらいたいですね。

それでは、どうぞ優しいキラキラにつつまれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

雨だけど なんだかワクワク!/ Something exciting in Rain!

Japanese Title (邦題): 「雨だけど なんだかワクワク!」末尾に

 

Something exciting in Rain!

Good morning to the World and Kanmon!

In this Kanmon area, we are having strong wind and rain continuously, and we feel a seasonal rain front is above south sea of Kyushu island. TSUYU (Japanese rainy season) may be just around the corner.

Weather is not good lately, but we found something exciting around TOUKA.

suguflower01

We hope that they will bloom beautiful this year.

suguflower02

Thank you and you have a nice day, with something exciting even in the rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨だけど なんだかワクワク!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアでは先週より強風と雨とが繰り返し訪れていて、九州南岸に梅雨前線を感じる天候が続いています。梅雨入りも もうまもなくかもしれません。

「灯火」では、そんな雨の中でもわくわくすることがあります。

suguflower01

キレイに咲いてくれると良いのですが、、、

suguflower02

それでは、どうぞ雨でも楽しく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

小森江でも、あとすこし!/ A few more days in Komorie too!

Japanese Title (邦題): 「小森江でも、あとすこし!」末尾に

 

A few more days in Komorie too!

Good morning to the World and Kanmon!

Now in the world, the most exciting country may be NIPPON.

In the town of Komorie, where TOUKA locates, Yoshino cherry buds also become pink.

komoriecherry11

komoriecherry12

If we walk up a little higher toward mountains, we find a few wild cherry blossoms blooming there.

komoriecherry13

komoriecherry14

They are not ready yet in coming weekend, but it is sure that our guests who are planning to stay here next week will be able to enjoy Japanese spring, Kitakyushu and Komorie very much.

Thank you and you have a nice day surrounded by cherry blossoms.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

小森江でも、あとすこし!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今、世界中で一番ワクワクしている国は「にっぽん」なのかもしれません。

「灯火」のある町、小森江でもソメイヨシノのつぼみがピンクになっています。

komoriecherry11

komoriecherry12

すこし山に登ると、山桜が数輪咲き始めています。

komoriecherry13

komoriecherry14

今週末はまだイマイチですが、来週いらっしゃるゲストの皆さんは素敵な「にっぽん」が、北九州が、小森江が堪能できること間違いなしです。

それでは、どうぞ花にかこまれた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ