ちいさいゲストハウスの、ちいさい、、、/ A little one around around a little guesthouse!

Japanese Title (邦題): 「ちいさいゲストハウスの、ちいさい、、、」末尾に

 

A little one around around a little guesthouse!

Good morning to the World and Kanmon!

After rain, it got much more cooler in the morning and the night.

It is getting fine, but strong north wind make strait’s current much faster. Ships which goes against the current look very hard to move.

littleautumn01

After sending off guests, I try to put our NOREN ( = entrance curtain ) away and find a little autumn between the NOREN. That was vivid pink of cosmos.

littleautumn02

We can find many kind of little autumn here.

Thank you and you have a nice Autumn day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちいさいゲストハウスの、ちいさい、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

雨が降って、朝晩さらに涼しくなりました。

陽はさしてきましたが、強い北風が海峡の流れをさらに早くしているようで、流れに逆らって進む船は大変です。

littleautumn01

ゲストを送り出した後、のれんを片付けようとふと見上げると、
のれんの間からちいさい秋、、、秋桜の鮮やかなピンクが飛び込んできました。

littleautumn02

このあたりで見つける秋も悪くないです。

それでは、これからもっと深まる秋、どうぞ素敵な秋の一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

秋桜といえば、、、 / The Best Spot for viewing Cosmos!

Japanese Title (邦題):「秋桜といえば、、、」末尾に

 

The Best Spot for viewing Cosmos!

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, we posted two pictures of cosmos flowers.

However, cosmos flower viewing around here?

redbrick01

redbrick02

That’s here for sure.

Blue Sky, Blue Sea, Red Brick Warehouse and Pink Cosmos.

This is our nearest station.

redbrick03

It is good, isn’t it?

Thank you and you have a nice day with flower in your heart.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

秋桜といえば、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日、秋桜(コスモス)の画像を掲載しましたが、

このあたりで秋桜といえば、やっぱりココです。

redbrick01

redbrick02

どれだけたくさんの花が咲いているかの問題ではありません。

青い空、青い海、赤レンガ倉庫をバックにピンクの秋桜。

これが「灯火」の最寄り駅です。

redbrick03

今、コスモス見頃ですよ!

それでは、どうぞ華のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

貴重な秋の日・陽!/ Wonderful Autumn sunny day!

Japanese Title (邦題): 「貴重な秋の日・陽!」末尾に

 

Wonderful Autumn sunny day!

Good morning to the World and Kanmon!

It was super fine here in Kanmon two days in a row.

On such a sunny day, we dry Futons in sunshine, of course.

futon11

It is for our precious guests can sleep very well.

Futons are getting fluffy, being watched by cosmoses.

futon12

Thank you and you have a nice day after deep sleep in warm and comfortable Futon.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

貴重な秋の日・陽!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ二日、関門エリアはとっても天気が良いです。

そんな晴れの日はやっぱり布団干し。

futon11

ステイされるゲストが気持ちよく眠れるように、、、

コスモスにも見守られて、ふかふかになっていきます。

futon12

それでは、朝晩がグッと冷えてきましたが、どうぞお日さまでぬくぬくの布団でストンと寝付いて、スッキリ目覚める素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ