たばこは飲み物!/ Tobacco is a kind of drink!

Japanese Title (邦題): 「たばこは飲み物!」末尾に

 

Tobacco is a kind of drink!

Good morning to the World and Kanmon!

Warehouses along the port is a symbol of port town.

akindofdrink00

One day, one sign on an old warehouses caught my attention.

akindofdrink01

I have heard that people are saying in Hokkaido but here in Kitakyushu tobacco has been a kind of drink historically.

akindofdrink02

However I have kept attention, when I find people with tobacco smoking in his hand, and in most cases they through tobacco away onto the road, instead of into their mouths.

tobacco01

Thank you and you have a nice day to keep following rules and manners.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

たばこは飲み物!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

港に沿って並ぶ倉庫群は、港町の象徴です。

akindofdrink00

とある古い倉庫の壁に掲示されている看板に目が留まりました。

akindofdrink01

「カレーは飲み物」という表現を北海道で聞くことがありますが、、、
どうも北九州では、昔っからタバコは飲み物だったようです。

akindofdrink02

窓から出た手からのぼる煙を見つけると、いつ飲むのか注意して見ているのですが、残念ながら口の中ではなくて道路に捨てられることが多いようです。

tobacco01

それでは、どうぞルール・マナーを守って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

秋桜といえば、、、 / The Best Spot for viewing Cosmos!

Japanese Title (邦題):「秋桜といえば、、、」末尾に

 

The Best Spot for viewing Cosmos!

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, we posted two pictures of cosmos flowers.

However, cosmos flower viewing around here?

redbrick01

redbrick02

That’s here for sure.

Blue Sky, Blue Sea, Red Brick Warehouse and Pink Cosmos.

This is our nearest station.

redbrick03

It is good, isn’t it?

Thank you and you have a nice day with flower in your heart.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

秋桜といえば、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日、秋桜(コスモス)の画像を掲載しましたが、

このあたりで秋桜といえば、やっぱりココです。

redbrick01

redbrick02

どれだけたくさんの花が咲いているかの問題ではありません。

青い空、青い海、赤レンガ倉庫をバックにピンクの秋桜。

これが「灯火」の最寄り駅です。

redbrick03

今、コスモス見頃ですよ!

それでは、どうぞ華のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

非日常の文化に触れる秋の夜! / Touch the Culture in autumn night!

Japanese Title (邦題): 「非日常の文化に触れる秋の夜!」末尾に

 

Touch the Culture in autumn night!

Good morning to the World and Kanmon!

End of the week, which has Culture Day Holiday, watching beautiful crescent moon, I went to an old warehouse located in this port town to see theater play.

shed01

I usually do not to to see theater play but I saw this time because the theater company was conducted by my schoolmate.

shed02

shed03

The story was quite interesting to me. It focused at memory and nostalgia in our mind, by using popular topics as aging, dementia and family.

shed04

It was also impressive that Kanmon strait was used as stage background and that attracts audience very much.

They will play this Saturday and Sunday too.

Thank you and you have nice weekend, with full of cultural activities.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

文化に触れる秋の夜!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

文化の日の週末、きれいな三日月を見ながら、港町の元倉庫に出かけてきました。

shed01

久しぶりの観劇。 普段なら芝居や演劇は見ませんが、たまたま同級生が主宰する劇団が郷土凱旋公演をするということで見てきました。

shed02

shed03

ストーリーは現代日本にマッチする、高齢化・痴呆・家族を題材に、人の心の奥にある追憶や哀愁や望郷をうまく表現した、しんみりしながらどことなく懐かしい匂いのする作品でした。

情景描写の中には、同級生の脚本だからこそという、自分の記憶にもつながる表現があったり、結構楽しめました。

shed04

舞台背景には生の関門海峡がうまく取り入れらてていて、ステキな照明・演出効果にも心奪われました。

これからこの週末、土日と公演するそうです。

それでは、どうぞ古き良き時代に想いを馳せる素敵な週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ