冷めた心に灯を点けて!/ Please light on your cold heart!

Japanese Title (邦題): 「冷めた心に灯を点けて!」末尾に

 

Please light on your cold heart!

Good morning to the World and Kanmon!

On Sunday, we went out with lighters in hands.

2018candlenight01

Isn’t it bad that such wonderful events are held in hometown annually?

2018candlenight02

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/11/8A26E449721C44126422B312D4527B28.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/11/8A26E449721C44126422B312D4527B28.jpg” width=”600″ height=”550″ ]

Not only big candle art, but also the candles which were prepared by the children in local kindergartens.

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/11/2C60C7D9CF586EDB01EB1B03106FBCD5.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/11/2C60C7D9CF586EDB01EB1B03106FBCD5.jpg” width=”600″ height=”550″ ]

Thank you and you have a heart warming nice day.

P.S. We advised the guests of Saturday to see this event. But boys from neighbor country were more interested in red lantern light of IZAKAYA than candle light. They said that they went to Mojiko in daytime and left there before illumination lighting was started. It seems like they didn’t know about the event. That is an unfortunate thing.

2018candlenight04

From the train arrived at station, many girls who seems from same country as the boys ran toward the candle lights. That is in contrast to the boys, I thought.

2018candlenight05

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

冷めた心に灯を点けて!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜日、ライターを手に出かけてきました。

2018candlenight01

こんな素敵なイベントが、毎年恒例で行われるふるさとって悪くないですよね。

2018candlenight02

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/11/8A26E449721C44126422B312D4527B28.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/11/8A26E449721C44126422B312D4527B28.jpg” width=”600″ height=”550″ ]

区内の保育園児が共同で作ったキャンドルもまた味があって良かったです。

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/11/2C60C7D9CF586EDB01EB1B03106FBCD5.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/11/2C60C7D9CF586EDB01EB1B03106FBCD5.jpg” width=”600″ height=”550″ ]

それでは、どうぞ心温まる素敵な一日を!

P.S. 滞在中のゲストを土曜日にも誘ったのですが、お隣の国の男子にはロウソクの灯りよりも赤ちょうちんの灯りの方が魅力的だったようです。彼らは門司港へは昼間に行ったそうで、イルミネーション点灯前に門司港を離れたとのこと。イベント情報伝わってないですね。なんかもったいない気がします。

2018candlenight04
駅に到着した電車からは、同じ国からと思わえる女子たちが足早に会場に向かっていく姿が対照的でした。

2018candlenight05

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

おめでとう、わがふるさと!/ Congratulation to my hometown!

Japanese Title (邦題): 「おめでとう、わがふるさと!」末尾に

 

Congratulation to my hometown!

Good morning to the World and Kanmon!

The view which I have been familiar with got award in this month.

“Kitakyushu as one of the best three beautiful night view cities”
( NHK Oct. 29 2018 )

It is amazing that Kitakyushu is better than Kobe.

The recommended spot by TOUKA is here.

nightviewkanmon01

nightviewkanmon02

And of course, night view from TOUKA’s guest room is highly recommended.
The view is only for our guests.

Night view is getting much better after this time, because of clearer air. And many events are scheduled with light as their motif.

candlenight03

candlenight05

However, the sales point of this town is not only night view.
We really want people from all over the world to feel the good points of this town.

Thank you and you have a nice sparkling season.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おめでとう、わがふるさと!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

子供の頃から、いつも身近に感じていた風景が評価されたようです。

「北九州市が三大夜景都市に」(NHK 2018年10月29日)

なんと神戸を抜いての三位浮上です!

なかでも「灯火」のオススメはこちら。

nightviewkanmon01 nightviewkanmon02

そして、もちろんここ「灯火」のゲストルームから眺める夜景もオススメ。
他のスポットとはちがって、利用者しか体験できない夜景です。

空気の澄むこれからの季節は本当にオススメです。
これからの季節、光をモチーフにしたイベントも色々と予定されています。

candlenight03

candlenight05

でもね、この町のいいところは夜景だけではないんですよ。
この町の良さ、是非とも世界中の人に体感してほしいです。

それでは、どうぞ光きらめく素敵な季節を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

心に灯りを灯そう!/ The most Wonderful Time in Kanmon!

Japanese Title (邦題): 「心に灯りを灯そう!」末尾に

 

The most Wonderful Time in Kanmon!

Good morning to the World and Kanmon!

This year, I was there at the time of lighting on.

candlenight00

“MOJIKO Candle Night” & “Mojiko Retro Illumination”.

Originally, I planned to come to the event with our guest, who is staying for several nights.

However, he got a serious trouble and checked out in the morning.

So I fully enjoyed the event without entertaining anybody.

According to the event organizer,
(1) Previous day’s rain
(2) Shortage of volunteer member
prevented them from preparing event and more things to do remains in the event day as the result.

All candles were settled already in the holders on their original plan and just put light on the candles. But candles must be set during the event.

candlenight01

I thought that I put lights on few candles and take picture, but as I was located at the edge of candle picture, it was the slowest lighting area of all. So I talked with young girls and put on about 300 candles together.

candlenight02

candlenight03

candlenight04

I felt so accomplished and believed that I could take several good pictures.

candlenight05

It was hard to light so many candles but it was good experience. So l want to thank to the people who prepared this event and decide to hold the event, even in such a difficult weather.

candlenight06

candlenight07

I heard and worried about the risk not to continue this event because of shortage of volunteers and donations.

candlenight08

candlenight09

I am really proud that our home town have such a wonderful event and feel satisfied in this town I got U-turned to.

candlenight10

Thank you and you have a wonderful time with full of sense of accomplishment.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

心に灯りを灯そう!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今年は点灯式から参加してみました、、、

門司港キャンドルナイト・門司港レトロ イルミネーション

candlenight00

本来は長期滞在中のゲストさんと見に来る予定でした。

ところが、ゲストさんにある問題が発生し、急遽チェックアウトされることになりました。

という訳で、イベントを満喫することが出来ました。

主催者の話によると、今年は、
(1) 直前に雨が降って準備が難航し、当日対応しなくてはならないことが増えた、
(2) ボランティアが想定外に集まらず、万全の準備が出来なかった、
ということです。

本来の予定では、ホルダーにキャンドルがセットされており、それに、火を点けるだけの点灯式が、キャンドルのセットから対応しなくてはならなくなったそうです。

candlenight01

自分も2、3個に火を点けて、写真だけ撮って帰るつもりでしたが、一番隅にいたことから、辺りは最も点灯が進んでいませんでした。気がつけばそばにいた20代女子に声をかけ、一緒に300個ぐらい点灯することになりました。

candlenight02

candlenight03

candlenight04

おかげで達成感から、渾身の何枚かが撮れました。

candlenight05

大変でしたが、悪天候の中、準備された実行委員の方々に感謝と、そうした状況下でもイベントを開催していただいたことに心からお礼申し上げます。

candlenight06

candlenight07

ただボランティア・寄付等の不足で存続の危機もあるらしく、そうしたリスクが心配されます。

candlenight08

candlenight09

我が郷土で、Uターンしてきたこの土地で、こんな素敵なイベントが開催されていることを誇りに思いました。

candlenight10

それでは、どうぞ達成感に満ちた素敵なひとときを!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ