これからの日本の子供に必要なこと / Important thing for Japanese children of next generation!

Japanese Title (邦題): 「これからの日本の子供に必要なこと」末尾に

 

Important thing for Japanese children of next generation!

Good morning to the World and Kanmon!

A family with small children used TOUKA.

mfamily01

According to them, they have used Guesthouse for every year family trip.

Their kids don’t mind about roommates in same guest room.
And they feel natural staying with foreigners.

As I have seen business men, who cannot communicating well and
workers, who cannot talk to foreign people,
I felt that these kids will become important people who will lead Japan.

As a real matter, cost to stay is reasonable and
I believe travel with using guesthouse is very unique and interesting.

Thank you and you have a nice day, you can say “No!”.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これからの日本の子供に必要なこと

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回、子供をつれた日本のご家族が「灯火」をご利用になりました。

mfamily01

聞けば、家族旅行はもっぱらゲストハウスご利用とのこと。

相部屋同室者にも物怖じしない、
外国人がいてもそれが当たり前の感覚になっているそうです。

いい大学を出ていても、人間関係出来ない会社員、
外国人に怖じ気付くにっぽんのビジネスマンをずっと見てきたので、

これからはこんな子供達が世の中を動かすようになるんだろうなと真剣に感じました。

実際、コストも安上がりだし、面白い旅が出来ると思うんですが、、、

それでは、どうぞNoといえる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

さぁ、今年二巡目!/ The Second Cycle this year!

Japanese Title (邦題): 「さぁ、今年二巡目!」末尾に

 

The Second Cycle this year!

Good morning to the World and Kanmon!

It was slow pace this year, because of trip to Okinawa.
But I bought the second sheet of 10 coupon for seawater swimming pool.

coupon01

This year, my objective is to use up 4th coupon sheet but
I don’t know what I gonna be?

summer-02

I am remembering “Suntanning Contest” at beginning of Sep of my childhood.

I have confidence this year!
Let us compete together who is the darkest of suntanning!

Thank you and you have a wonderful summer, with beautifully suntanned skin.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さぁ、今年二巡目!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

沖縄に行ったりして、スローペースでしたが、
ようやく二巡目に入りました。

coupon01

今年は4綴り目まで使い切りたいのですが、
さてどうなるでしょう?

summer-02

9月に入って、小学生の頃の「黒んぼコンテスト」
が懐かしい、今日このごろです。

今なら自信があるかもしれません。
さぁ、一緒に日焼け競いましょう!

それでは、あの頃のように、どうぞ小麦色の素敵な夏を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

遠いあの日の恥ずかしい思い出!/ Shameful memories of childhood!

Japanese Title (邦題): 「遠いあの日の恥ずかしい思い出!」末尾に

 

Shameful memories of childhood!

Good morning to the World and Kanmon!

As of July 20th,
All elementary schools in this area finished their first semester.

It means SUMMER VACATION is coming to all students,
no matter how their report cards are good/bad.

It seems that they want to forget about their report cards
and there are many children came to the salt water swimming pool by their bicycle.

pool11

In the shower room, I could hear that they were talking very loud.
And their topic is what I heard long long times ago.

“Don’t you get your (under) hair yet?”
“No, not yet!”
“Where are they coming from?”

You may have a memory or this kind of talking or may not.

Thank you and you have a nice day without forgetting your first resolution.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

遠いあの日の恥ずかしい思い出!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

7月20日、、、
この日をもってこの地区の小学校の1学期は終わり。

終業式でどんな通信簿をもらったかに関わらず、
全ての小学生に夏休みが訪れます。

通信簿のことを少しでも早く忘れたいのか、午後の塩水プールには
自転車で駆けつける子供達の姿が多く見られました。

pool11

更衣室では、遠い昔どこかで聞いたような子供達の会話が大声で聞こえてきます。

「なんか、お前生えたんか?」
「まだっちゃ。」
「いったいどのへんから生えるんかね?」

こんな会話、みなさんにも覚えがある? それとも ない?

それでは、どうぞ初心を忘れない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ