万博行ってみた! / I went to the Expo, Tower of the Sun!

Japanese Title (邦題): 「万博行ってみた!」末尾に

 

I went to the Expo, Tower of the Sun!

Good morning to the World and Kanmon!

This year’s Golden Week has finally entered the second half.

The host’s trip to and from Tokyo ahead of Golden Week, the sudden increase in the number of Gaijin wasn’t the only thing he saw.

On his way home, he stopped off at… 

the World Expo!

However it was not the Reiwa Expo, but the Showa Expo.

There is no way that a host who hates crowds the most would go to such a high-profile event that has just opened.

I’d always seen Expo Park from afar at the Suita junction, but this time I decided to visit it.

Although I only had about two hours to stop by,

but seeing the Tower of the Sun for the first time was overwhelming.

showaexpo01

The tower standing tall against the blue sky made me feel as if I was deriving a mysterious energy from it.

Wanting to soak in the afterglow for a while, I took a break at the food stand nearby while looking at the tower.

showaexpo02

Thanks to this, I was able to have valuable time to refresh both my body and soul.

I think more people will be going to Osaka to see the Reiwa Expo, but I also recommend the Showa Expo.

Thank you and you have a nice day by going back to the Showa origin.

<Default English – Sub Japanese> #Expo70CommemorativePark, #TowerOfTheSun, #OneDayDriving, #Guesthouse, #Accommodation, #Stay, #TOUKA, #Kanmon, #Shimonoseki, #Moji, #Mojiko,

「万博行ってみた!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今年のゴールデンウィークもいよいよ後半に入りましたね。

ゴールデンウィークに先駆けて、行ってきた東京への行き帰りで見てきたのは急激に増殖しているガイジンだけではありません。

帰路に立ち寄ったのは、、、

万博!

とはいっても、令和の万博ではなく、昭和の万博です。

人混みを最も嫌う宿主が、開会したばかりの注目のイベントに行くハズがありません。

いつもは吹田のジャンクションで遠目に見て気になっていた万博公園を今回実際に訪ねてみました。

全体の旅程から、立ち寄り時間は2時間ほどしかありませんでしたが、

showaexpo01

初めて対面する太陽の塔は圧巻でした。

青空をバックにそびえる塔からは、不思議なエネルギーを得た気分になりました。

しばらくその余韻に浸りたくて、すぐ横のフードスタンドで塔を見ながらしばらく休憩。

showaexpo02

おかげで心身ともにリフレッシュする貴重な時間を得ることができました。

これから令和の万博を見に、大阪にいかれる方も増えると思いますが、昭和の万博もオススメですよ。

それでは、原点に戻って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

富士にさくらの楽しみ方 / How to enjoy Fuji and Sakura together

Japanese Title (邦題): 「富士にさくらの楽しみ方」末尾に

 

How to enjoy Fuji and Sakura together

Good morning to the World and Kanmon!

We stopped off at a memorial spot unexpectedly, so our article veered off topic, but let’s get back to the topic of Sakura viewing in Japan.

It’s great to enjoy both Mt. Fuji and Sakura together, but it requires a bit of skill.

First, arrive at the spot early in the morning.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The best thing is that the mountains are covered in fog at that point.

Because, as the sun rises, the temperature rises and the fog clears away.

Let’s park your car in the best spot under the cherry blossoms tree during the fog and take a break.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Mt. Fuji will soon appear in its best form.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

All that’s left to do is to enjoy the mountains to your heart’s content under Sakura blossoms.

sakuraviewingjapan02

Thank you and you have a nice day enjoying Japan’s mountains and flowers at the same time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

富士にさくらの楽しみ方

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

思いがけず慰霊スポットに立ち寄ったため、話題が逸れましたが、気を取り直してにっぽんのお花見について。

富士山と桜とを一緒に楽しむのは最高ですが、それにはちょっとコツが要ります。

まずは朝早くに、スポットに到着すること。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

その時点では山が霧に覆われているというのが最高です。

日が昇ってくると気温の上昇とともに霧は一気に晴れるからです。

霧のうちに桜の下のベストスポットに車を駐めて、ひと休みしましょう。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

頃なく最高の富士がその姿を現すことでしょう。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

あとはさくらの下で思う存分山を満喫するだけです。

sakuraviewingjapan02

それでは、日本の山とにっぽんの花を同時に楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんへお花見に行ってきました / I went to Japan to enjoy Cherry Blossom Viewing

Japanese Title (邦題): 「にっぽんへお花見に行ってきました」末尾に

 

I went to Japan to enjoy Cherry Blossom Viewing

Good morning to the World and Kanmon!

This year, as I was able to enjoy cherry blossom viewing at Kanmon in early April,

I followed the cherry blossoms upwards, instead of northwards, 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

to enjoy the Japanese cherry blossom viewing.

As of the day before yesterday, the cherry blossoms there were about 80% in bloom, so I’m sure they’ll be in full bloom today or tomorrow.

If you want to enjoy “the real Japanese cherry blossom viewing,” be sure to visit this place.

Thank you and you have a nice day enjoying real Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんへお花見に行ってきました

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今年は4月初めに関門でのお花見も楽しめたので、、、

そのさくらを北へではなく、上へと追いかけて、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

お花見をしてきました。

そこでは一昨日の時点で八分咲きだったので、きっと今日明日が満開の見頃ではないかと。

「ザ・にっぽんのお花見」を楽しみたい方は、是非こちら訪ねてみてください。

それでは、にっぽんを満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )