夏がはじまるよ! / Summer has just begun!

Japanese Title (邦題): 「夏がはじまるよ!」末尾に

 

Summer has just begun!

Good morning to the World and Kanmon!

After the heavy rains, intense heat is spreading across Japan.

How about this cool spot to prevent heatstroke?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

When the park first opened, the water was cold and it felt great to swim in.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Summer has just begun, here we are again by the sea!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day with avoiding hot places.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夏がはじまるよ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

豪雨の後は、日本国中に猛暑が広がっていますが、、、

熱中症対策に、ひんやりクールなスポットはどうでしょう?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

開園当初は水も冷たく、泳いでいてもすごく気持ちいいですよ。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

夏がはじまるよ、ほら また 海の側で!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、暑い場所を避けて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

知らないようで実はいつも見てる!/ It seems like you don’t know, but actually you are always watching!

Japanese Title (邦題): 「知らないようで実はいつも見てる!」末尾に

 

It seems like you don’t know, but actually you are always watching!

Good morning to the World and Kanmon!

Our guesthouse and lighthouse stand on the hill in Komorie.

We think there are many people who don’t know that such things exist, but

in fact, quite a lot of people are watching us without even realizing it.

For example, in the news program of a local TV station N◯K, the first weather image and the ending image sometimes show our city with the Kanmon Strait in the background, and our (?) lighthouse is clearly reflected in those images. 

towardthelighthouse02

towardthelighthouse03

Our lighthouse is the rear light of the third guide lights, so in their image, the light above is our lighthouse.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

If you’re in this city or on the opposite side of the strait, we are often shown on the evening news, so be sure to check it out. Don’t miss it!(smile)

Thank you and you have a nice day paying attention to the scenery once in a while.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

知らないようで実はいつも見てる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

小森江の丘の上に立つ当宿とその灯台。

そんなのがあるんだぁ、知らなかったと思われている方は少なくないと思いますが、、、

結構みなさん見ていたりします。

例えば某テレビ局N◯Kのニュース画像、最初のお天気画像やエンディング画像に関門海峡をバックに当市の様子が映し出されますが、そんな画像の中にしっかりとうちの(?)灯台映っています。

towardthelighthouse02

towardthelighthouse03

第三号導灯の後灯なので、上の方の光がうちの灯台です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

市内・対岸の方なら夕方のニュースで結構映されますのでチェックしてみてください。Don’t miss it! (笑)

それでは、たまには注意して景色を眺める素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

行ってみたかったお店 / A restaurant I wanted to visit

Japanese Title (邦題): 「行ってみたかったお店」末尾に

 

A restaurant I wanted to visit

Good morning to the World and Kanmon!

During the spring trip of this guesthouse’s host,

he enjoys exploring food more than sightseeing.

He visits some restaurants that he had seen in magazines and on TV while he was at Kanmon.

The first place he visited this time was…

a restaurant introduced by an Olympic medalist in table tennis.

gomihachin02

As he said that this is the very first gyoza(dumpling) local residents eat, so the host has wanted to go there.

Not only he satisfied with the taste of their foods, but he also learned a lot from the “spirit of hospitality” at the franchise restaurant.

gomihachin01

“Immediately incorporate good initiatives taken elsewhere” We would like to make our guesthouse even better with the policies that the host has been in place since his days as a company businessman.

Thank you and you have a nice day with cheap but delicious food.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

行ってみたかったお店

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿宿主の春の旅。

楽しみは観光よりも食の探訪。

関門にいる間に、雑誌やテレビで触れたお店を訪ねます。

今回まず訪れたのは、、、

卓球のオリンピック・アスリートでメダリストが紹介していたお店。

gomihachin02

ご当地県民が最初に食べる餃子はココだと言っていたのを聞いて行ってみたくなりました。

味に満足するとともに、こちらのフランチャイズの「おもてなしの精神」に学ぶことが少なくありませんでした。

gomihachin01

他でやっている良い取り組みはすぐに自らに取り入れる、、、サラリーマン時代からのポリシーで当宿をさらに良くしていければと思います。

それでは、安くて美味しい素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )