Clear, Clearer, Clearest!

Japanese Title (邦題): 「(英語題におなじく)」記事は末尾に

 

Clear, Clearer, Clearest!

Good morning to the World and Kanmon!

The sky above Kanmon on Feb. 2, 2017 was clearest I’ve ever seen.

From the morning to the mid night, it kept clear whole day.

clear01

clear02

clear03

clear04

Specially crescent moon sinking behind steel company looked like a red ship leaving this world for another world with people on it.

clear05

clear06

Thank you and you have a nice day, with clear view and clear mind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

Clear, Clearer, Clearest!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2月2日、関門の空はこれまで見たことがないくらいに透き通っていました。

珍しく朝一番から、真夜中まで、一日中クリアな状態が続きました。

clear01

clear02

clear03

clear04

特に、23:00を過ぎて、製鉄所の向こうに沈んでゆく大きな三日月は、まるで誰かを乗せた赤い船が向こう側の世界へ離岸していくようにも見えました。

clear05

clear06

それでは、どうぞ晴れわたる視界、透き通った気持ちの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

二日続けて、、! / Be with Sports, two days in a row!

Japanese Title (邦題): 「二日続けて、、!」末尾に

 

Be with Sports, two days in a row!

Good morning to the World and Kanmon!

Previous article was about “Kitakyushu Stadium*”
(*official name= Mikuni World Stadium Kitakyushu)
13, 3 Chome-2 Asano, Kokurakita Ward.

The next day of the rugby game, another big sport event will be held at the next door,
“Kitakyushu International Convention Center”
30, 3 Chome-9 Asano, Kokurakita Ward.

Yes, “Kitakyushu Marathon”!

Both facility stands side by side, facing to “TAKOMA avenue”.
Goal point of marathon race is on the street, in front of the convention center.

Recently circular notice of this neighbor posted traffic control of the marathon day.

runner02

It is getting excited here day by day.

A man on the picture, he may be the registered runner for Kitakyushu marathon.

runner01

Number of joggers on seaside road are increasing now.

It must feeling cool to run such a beautiful scene.

Honestly speaking, I am thinking to start running again, in this town, Moji.
It is of course, for entry to the next race.

Thank you and you have a nice day, with clear goal in your race, called LIFE.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

二日続けて、、!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ひとつ前の記事で「北九州スタジアム*」のことを取り上げましたが、
(*正式名称「ミクニワールドスタジアム北九州」小倉北区浅野3-2-13)

実はその翌日、お隣の「北九州国際会議場」(小倉北区浅野3-9-30)でも、ビックなスポーツイベントが開催されます。

そう、それは「北九州マラソン」!

二つの施設は通称「タコマ通り」(←使われてる?)に面して南北に並んで立っていて、国際会議場のすぐ前がマラソンのゴール地点です。

ここ小森江近辺でも、最近 回覧板でマラソン当日の交通規制の申し伝えがあり、ランナー達を迎え入れる地域としても盛り上がってきました。

runner02

出走する人なのか、平日の夕方にコースを走る人も増えています。

runner01

こんな景色の中を、無心で走っていくのは気持ちいいでしょうね。

実は、ここ門司で、自分もまた走り始めようかなと考えています。
もちろん、来年のマラソンにエントリーするために、、、

それでは、どうぞ未来のゴールをしっかり見据えた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

なんか変? / Strange View?

Japanese Title (邦題): 「なんか変?」末尾に

 

Strange View?

Good morning to the World and Kanmon!

Many ships are passing through Kanmon Straits everyday.

We can see them everyday from guest rooms in TOUKA.

But sometimes strange thing happens here.

MKferry01

These are the unusual view, I saw this time.

MKferry02

Someone who know ships well understand how strange this ship is.

Thank you and you have a nice day, sometimes with mystery.

P.S. Answer= It is a Ferry Boat running here everyday, but time is strange.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんか変?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

毎日たくさんの船が海上交通の要所、ここ関門海峡を行き交っています。

「灯火」の客室からは毎日・毎晩その様子を眼下に見下ろします。

時には不思議な光景を見ることもあり、

画像はまさにその瞬間です。

MKferry01

船に詳しい人が見れば、この画像の不自然さはすぐに分かるでしょう。

MKferry02

それでは、どうぞ時にはミステリアスな素敵な一日を!

P.S. 解答= 毎日就航・航行しているフェリーですが、その時間が?なんです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ