やってはいけないこと二つ!/ The Two Things you should not do!

Japanese Title (邦題): 「やってはいけないこと二つ!」末尾に

 

The Two Things you should not do!

Good morning to the World and Kanmon!

The guest came from the country of everlasting summer.

sum11

He is a repeating user of TOUKA.
He planned to stay long this time as long as last time.

However he met with a unexpected trouble in his third day.

He lost his passport during his sightseeing around Kanmon area.

He was cycling on the rental bicycle.
As weather and temperature was not stable, he put his jacket from/into his daypack many time. He say that he might drop his passport that time.

On behalf of him, I made phone call to police department of both side of strait. But no good news from them yet.

So he decided to visit the consulate and request them issuing passport again. And h de checked out in a hurry. He went to ferry terminal to board on the boat to OSAKA.

On the way back from police department, he seemed to be exhausted and disappointed.
And he said that he learned a lot from this trouble, and pay extra attention.

As a manager of an hostel, I want all guests learned from his this trouble.

1. Never throw passport into bag/daypack. To keep it inside pocket of the bag carefully.

2. Never put passport, cash and other important item in same pouch.
(He lost everything, because he put them all together in his pouch.)

He could arrange his schedule even after this trouble, because his schedule was flexible.
But if he is traveling with FIX air ticket, it can be very critical.

We planned to go out together to see the illumination event (but he couldn’t).
I want to dedicate a song played at mini concert in the event area to him.

candlenight11

“You don’t need to be depressed, because there is both good day and bad day. Let’s be in happy mood!”

Thank you and you have a nice day, without repeating the same mistake.

P.S. Before 1.5 years since we opened TOUKA, we started to have repeater guests. We have appreciated this situation very much. We really hoping that he will come and stay here again.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やってはいけないこと二つ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

そのゲストさんは常夏の国からいらっしゃいました。

sum11

リピーターさんで、前回もそして今回も長期滞在の予定でした。

ところが今回重大なトラブルが彼を襲ったのです。

なんと関門エリアを観光中にパスポートを落としてしまったのです。

レンタサイクルで海峡の両岸をサイクリングしていたのですが、不安定な天候・気温にデイパックから何度も上着を出し入れした際、落としたのではないかと言ってました。

両岸の警察署に問い合わせてみましたが、現時点でまだ見つかったという連絡は入っていません。

結局、彼は再発行のために領事館へ行くことにして、急遽チェックアウト。その日のフェリーで大阪に向かったのでした。

付き添って行った警察署からの帰り、落ち込んだ表情で彼は言いました。今回のトラブルに反省して、次回からは注意すると、、、

宿主として、ゲストの皆さん全員に彼の失敗から学んで欲しいと思います。

1.  パスポートなど貴重品はカバンに投げ込まない。カバンの内ポケットなど他の荷物と分けて入れておく。

2. パスポートは現金や他の貴重品とは一緒に保管しない。
(彼はまとまったお金と一緒にポーチに入れていて、全て紛失したのでした。)

彼の場合、今回帰りの便を決めていなかったので、予定を調整できたのですが、FIXチケットで観光している場合だと致命的です。

本来は彼を連れて行く予定だったイルミネーション点灯式。
そこでのミニコンサートで唄われていた曲を彼に捧げたいと思います。

candlenight11

「人生なんて良い時も悪い時もあるんだから♫ 落ち込んでばかりないで、明るくいきましょう♫」

それでは、どうぞ失敗を二度繰り返さない素敵な一日を!

 

P.S. 開業一年半経たずして、リピーターのゲストさんも増えてきました。本当に有難いことだと思います。感謝! これに懲りずに彼にもまた来てほしいですね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

見頃は、、今週末?来週末?/ The best time to see will be this weekend? or next?

Japanese Title (邦題): 「見頃は、、今週末?来週末?」末尾に

 

The best time to see will be this weekend? or next?

Good morning to the World and Kanmon!

Fall is in full swing in Kanmon.

However there is still warm day like recent several days.
So we cannot see perfect Autumn red leaves yet.

autumnleave01

autumnleave02

Weather forecast says it get cold after middle of this week.

Autumn leave season will be possibly after this weekend.

autumnleave03

Thank you and you have a nice day, with finding fun in the time getting cold.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

見頃は、、今週末?来週末?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

秋も随分と深まってきました。

ただ、本格的な冷え込みがまだ無いので、
紅葉の色づきはあともう少しという感じです。

autumnleave01

autumnleave02

今週中盤から後半にかけて寒くなるそうです。

「灯火」オススメの紅葉は今週末ぐらいからでしょうか?

autumnleave03

それでは、どうぞ寒くなる季節を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

なんとなく違う? また過ち犯すの?/ Feeling something Wrong!

Japanese Title (邦題): 「なんとなく違う? また過ち犯すの?」末尾に

 

Feeling something Wrong!

Good morning to the World and Kanmon!

I saw it in Local News.

Local government started to research actual situation of individual (not group/tour) tourist from Korea and Taiwan.
First Research about Foreign Individual Tourists
( Nov. 4 12:24 NHK-Kitakyushu )

research00

research01

We are also welcoming manny guests from these countries which is under their investigation.

research02

As a guesthouse, host them on hand-on/face-to-face bases, we are kept on tenterhooks watching this activity.

Because the biggest merit of visiting Kitakyushu for foreign tourists are:
Unexpected Good Experience
and
Innate and Unposed Hospitality of Local People”.

We hope that they will find true situation, tourists have wanted and will make a suitable/appropriate measures to satisfy those tourists.
We are afraid that they may appeal too much and lead to “Unexpected Bad Experience” which is called as “Disappointment”.

At first, local government should reflect on their past conducts. Such as:
*What they did about mobile street stall stores around Tanga area.
*Potion/Timing of spending precious money for local football team (stadium).
*Cat project in Ainoshima Island.

Some preparing plans also have big risk to downgrade. Such as:
*Redevelopment Project of Tanga Market.

We really hope that they have speed and sense.

Thank you and you have a lucky day, with full of unexpected happy experiences.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんとなく違う? また過ち犯すの?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ニュースで見ました。

これまで実態を把握できていなかった自治体が、韓国台湾からの個人旅行客の動向について調査を始めたそうです。
外国人個人観光客を初調査
(11月04日 12時24分 NHK北九州)

research00

research01

当宿「灯火」のゲストにも調査対象になっているエリアからの個人観光客が多くいらっしゃいます。

research02

ハンドオン、フェイスツーフェイスでゲストと接する宿としては、ハラハラしながら自治体の取り組みを見守っています。

外国人にとって、現在の北九州観光のメリットは、
「良い意味での想定外(な経験)」
「(アピールしづらい)そこに住む人間の生来の気質」とに
よるところが多いからです。

アンケート形式の調査によって、旅行者が真に求めているものが把握できて、それを受けて自治体がとるべき適切な対策につながると良いのですが、数少ない貴重な観光資源を本来の姿以上にアピールしすぎた結果、「悪い意味で想定外」(つまり、期待ハズレ)にならなければと良いなぁ、と心配で仕方ありません。

これまでの施策やお金の使い方について、まずは反省が必要。
・旦過の路上屋台にとった施策
・藍島の猫対策
・地元サッカーチームへの投資対象とタイミング(スタジアム整備?)

現在計画中のプロジェクトにも不安のタネが少なくありません。
・旦過市場の再開発(屋台の二の舞い?)

今回のプロジェクト推進者がスピード感とセンスとを持ち合わせていることを願ってやみません

それでは、どうぞ「良い意味の想定外」で満ちたラッキー・ハッピーな一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ