数字すごいぜ! / Hyper power of the figures!

Japanese Title (邦題): 「数字すごいぜ!」末尾に

 

Hyper power of the figures!

Good morning to the World and Kanmon!

It was heavy rain here in Kanmon area on Sunday.

It kept rain hard till sunset time but we could see the right in west sky, It would stop raining soon as I forecasted. If we have a skill to read weather chart and the sky, we can imagine the weather of near future, can’t we?

futureweather01

Skill of bookkeeping has similar power to forecast our future.

In the early summer of recession after Lehman shock, one of my friend, who is a member of finance section, told me information that cash in balance sheet in latest two quarter has been quite increasing, He didn’t tell me why, but I could understand with my knowledge of bookkeeping, Soon the company I worked for announced its restructuring and voluntary retirement in September. As I could prepare very well since early summer, I think I could ride on good wave.

Today, May 4th 2020, Japanese government will announce a state of emergency extension. The damage to Japanese economy will remain much longer than one month announced to extend. I wonder if each company will use their internal reserves they have saved under ABENOMICS. I do worry that they may use it for personal strategy, the way government didn’t expected. Japanese business people, specially the people who are called as “Bubble generation”, same or a little elder generation than myself, should pay extra attention to the cash on the balance sheet of each company, by utilizing the time created by remote working.

To prepare for coming economic recession, what we need can be a friend in financial section and skill of bookkeeping.

Thank you and you have a nice day, being strong about financial figures.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

数字すごいぜ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜の関門エリアはもの凄い雨でした。

雨は夕方まで激しく降り続くも、驟雨の先の西の空に陽の光が見えて、程なく雨はあがるだろうと予測した通り、小雨に、そして完全にあがりました。
天気図や空の様子を読むスキルがあれば、少し先の天気を予測することが出来ます。

futureweather01

同じような先を読む力は、前回話題にした簿記にも当てはまります。

リーマンショック後の景気低迷期のある夏のはじめ、一緒に経営について学んでいた経理の友人が教えてくれました。ここ二期の貸借対照表の現金ものすごく増えてるぞ、と。理由までは教えてくれませんでしたが、簿記の知識から察しはつきます。程なく9月にリストラ、希望退職の募集が発表されました。おかげで初夏から心の準備は出来ていたので、よい波に乗ることが出来たと思っています。

今日5月4日、日本では緊急事態宣言の期間延長が政府より表明されるそうです。延長されるさらに1ヶ月よりさらに先まで日本経済へのダメージが続くことが予想されます。アベノミクスで優遇されたことで、各企業で蓄えられた利益の「内部留保」が本来政府が意図していなかった人事施策に使われることが危惧されます。特に自分と同じか少し上の世代、日本経済の中で「バブル世代」と呼ばれている世代は在宅勤務やテレワークで出来た時間を活用して自社の「貸借対照表」を注意して見ておくほうが良いかもしれません。

まもなく来たる経済の低迷期、持つべきものは簿記の力と経理部門の友人かもしれません。

それでは、数字ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

やってはいけないこと二つ!/ The Two Things you should not do!

Japanese Title (邦題): 「やってはいけないこと二つ!」末尾に

 

The Two Things you should not do!

Good morning to the World and Kanmon!

The guest came from the country of everlasting summer.

sum11

He is a repeating user of TOUKA.
He planned to stay long this time as long as last time.

However he met with a unexpected trouble in his third day.

He lost his passport during his sightseeing around Kanmon area.

He was cycling on the rental bicycle.
As weather and temperature was not stable, he put his jacket from/into his daypack many time. He say that he might drop his passport that time.

On behalf of him, I made phone call to police department of both side of strait. But no good news from them yet.

So he decided to visit the consulate and request them issuing passport again. And h de checked out in a hurry. He went to ferry terminal to board on the boat to OSAKA.

On the way back from police department, he seemed to be exhausted and disappointed.
And he said that he learned a lot from this trouble, and pay extra attention.

As a manager of an hostel, I want all guests learned from his this trouble.

1. Never throw passport into bag/daypack. To keep it inside pocket of the bag carefully.

2. Never put passport, cash and other important item in same pouch.
(He lost everything, because he put them all together in his pouch.)

He could arrange his schedule even after this trouble, because his schedule was flexible.
But if he is traveling with FIX air ticket, it can be very critical.

We planned to go out together to see the illumination event (but he couldn’t).
I want to dedicate a song played at mini concert in the event area to him.

candlenight11

“You don’t need to be depressed, because there is both good day and bad day. Let’s be in happy mood!”

Thank you and you have a nice day, without repeating the same mistake.

P.S. Before 1.5 years since we opened TOUKA, we started to have repeater guests. We have appreciated this situation very much. We really hoping that he will come and stay here again.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やってはいけないこと二つ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

そのゲストさんは常夏の国からいらっしゃいました。

sum11

リピーターさんで、前回もそして今回も長期滞在の予定でした。

ところが今回重大なトラブルが彼を襲ったのです。

なんと関門エリアを観光中にパスポートを落としてしまったのです。

レンタサイクルで海峡の両岸をサイクリングしていたのですが、不安定な天候・気温にデイパックから何度も上着を出し入れした際、落としたのではないかと言ってました。

両岸の警察署に問い合わせてみましたが、現時点でまだ見つかったという連絡は入っていません。

結局、彼は再発行のために領事館へ行くことにして、急遽チェックアウト。その日のフェリーで大阪に向かったのでした。

付き添って行った警察署からの帰り、落ち込んだ表情で彼は言いました。今回のトラブルに反省して、次回からは注意すると、、、

宿主として、ゲストの皆さん全員に彼の失敗から学んで欲しいと思います。

1.  パスポートなど貴重品はカバンに投げ込まない。カバンの内ポケットなど他の荷物と分けて入れておく。

2. パスポートは現金や他の貴重品とは一緒に保管しない。
(彼はまとまったお金と一緒にポーチに入れていて、全て紛失したのでした。)

彼の場合、今回帰りの便を決めていなかったので、予定を調整できたのですが、FIXチケットで観光している場合だと致命的です。

本来は彼を連れて行く予定だったイルミネーション点灯式。
そこでのミニコンサートで唄われていた曲を彼に捧げたいと思います。

candlenight11

「人生なんて良い時も悪い時もあるんだから♫ 落ち込んでばかりないで、明るくいきましょう♫」

それでは、どうぞ失敗を二度繰り返さない素敵な一日を!

 

P.S. 開業一年半経たずして、リピーターのゲストさんも増えてきました。本当に有難いことだと思います。感謝! これに懲りずに彼にもまた来てほしいですね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ