山へ、、、/ To the mountain…

Japanese Title (邦題): 「山へ、、、」末尾に

 

To the mountain…

Good morning to the World and Kanmon!

It is August. Real Summer has come!

I felt blue with weekly weather forecast with a lot of 35°C(95°F).

So I decided to go

to the Mountain!

hirao01

It was so good for our guest that I will report it later.

hirao02

Our hometown is not that bad, buddy!

Thank you and you have a nice day among full of nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

山へ、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

8月に入って夏本番!

週間予報を見ても、35℃の日が続いてて気が滅入るので、

行ってきました、、、

山へ!

hirao01

それが、ゲストに紹介するのにとっても良かったので、
あらためてキチンと報告します。

hirao02

我がふるさと、なんか捨てたもんじゃないです。

それでは、どうぞ自然の中に身をおく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

節目(ふしめ)を感じる!/ Feel the Time of Change!

Japanese Title (邦題): 「節目(ふしめ)を感じる!」末尾に

 

Feel the Time of Change!

Good morning to the World and Kanmon!

In the little guesthouse TOUKA looking down Kanmon Strait,
appearance of our little garden is changing now.

Sunflowers, entertained our eye and camera lens for SNS pictures with its cheerful yellow color, finished its blooming season.

Above the bowing flowers which we are waiting to harvest its seeds,
bunch of red dragonflies start flying.

dragonfly01

Hot summer stays here but we can see a little autumn in summer sky.
(Red dragonfly is a symbol of autumn in Japan.)

Please come to see such Kanmon area in shifting season.

Thank you and you have a not only hot but also nice August.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

節目(ふしめ)を感じる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門海峡を望む当宿ちいさいゲストハウス「灯火」では、

庭の様子が変わり始めています。

dragonfly01

元気カラーでゲストの目とSNS用の画像を楽しませてくれた
ひまわりの花が咲き終わり、
種の採取待ちになって頭を垂れている上を、

何匹もの赤トンボが飛び回っています。

猛暑は続きますが、秋がチラッと顔を見せ始めています。

そんな関門を見に是非いらして下さい。

それでは、どうぞただ暑いだけではない素敵な八月を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/ )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

夏の情景 / Scenes of Summer at TOUKA

Japanese Title (邦題): 「灯火、夏の情景」末尾に

 

Scenes of Summer at TOUKA

Good morning to the World and Kanmon!

Hot days and sultry nights are continuing here in Kanmon area.

Last night was specially hot without wind from ocean.

When we looked down the stairs,

mellowsummer01

there are usual ferry boats, running on time as usual.
The lights reflected on smooth surface of water fluctuating slowly.

mellowsummer02(20:00 Kampu Ferry)

mellowsummer03(22:00 Matsuyama – Kokura ferry)

And sound of fireworks could be heard from far away.

mellowsummer04

In August, we could see/hear fireworks somewhere near here.

Thank you and you have a mellow and hot night, tonight.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

灯火、夏の情景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

暑い日、寝苦しい夜が続きますが、、、

昨晩は珍しく海風も吹かず、さらに暑く感じられました。

窓から海峡を望むと、

mellowsummer01

いつもの時間に、いつものフェリーが走っていきます。mellowsummer02(20:00 関釜フェリー)

mellowsummer03
(22:00 松山小倉フェリー)

風がない分、水面に映る船の光が穏やかにゆらいで見えます。

そして、遠くからは花火の音も聞こえてきます。

mellowsummer04

8月に入ると、毎金・週末、
どこかであがる花火が見える/聞こえてくる、、、

「灯火」の夏の情景はこんな感じです。

それではどうぞ しっとりと暑い素敵な夜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ