この町の弱点! / The weak point of this town!

Japanese Title (邦題): 「この町の弱点!」末尾に

 

The weak point of this town!

Good morning to the World and Kanmon!

On the last day of March, a big trouble happened.

Both National Route 3, located just below,

weakpoint01

and National Route 199, which runs parallely 200m to the sea, were experiencing huge traffic jams heading towards Mojiko.

weakpoint02

It seems it took nearly two hours from here to the neighboring town of Mojiko.

The real cause seems to be traffic accidents,

but there are currently only two ways to travel by car between Kyushu (Kitakyushu) and Honshu (Shimonoseki), which causes frequent heavy traffic jams.

Just the Kanmon Tunnel and the Kanmon Bridge, we have now.

Coincidentally, the Kanmon Bridge is currently under construction and Mojiko Interchange(exit) is not available, so if anything were to happen, it could quickly become a major problem.

Even if a major earthquake does not occur in the Nankai Trough, if multiple accidents were to occur in these two locations…

Kyushu (and maybe Honshu?) would suddenly become an isolated island.

The deterioration of both current routes is also a major concern.

In the past, a stupid Diet member said something inappropriate about the third route, i.e. the idea of building a new bridge, which caused a negative impression to be created, but…

There is no doubt that another measure is needed, both subjectively and objectively.

There is no doubt that another measure is needed, both subjectively and objectively.

Thank you and you have a nice day with preparing another proper emergency response plan in case of emergency.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町の弱点!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

3月の最終日。大変なことになりました。

すぐ下の国道3号線でも、

weakpoint01

その海側200mで平行に走る国道199号線でも、門司港方面に向かう流れが大渋滞になっていました。

weakpoint02

ここから隣町の門司港まで2時間近くかかったようです。

その真因は交通事故のようですが、

九州(北九州)と本州(下関)とを車で行き来するには、その手段が現在2つしかないことで頻繁に大渋滞が発生しています。

関門トンネルと関門橋だけです。

折しも、関門橋が現在工事中で門司港インターが使えないために、何か起こるとすぐにこんな大問題になってしまうのです。

南海トラフの大地震が起こらなくても、多重事故がこの二箇所で起きてしまうと、、、

途端に九州は(本州も?)離小島になってしまいます。

現両ルートの老朽化も大きな懸念事項です。

かつて頭の悪い国会議員が三つ目となるルート=新しい橋建設の構想について余計なことを言ったことで、ネガティブなイメージを持たれてしまいましたが、、、

主観的にも、客観的にももうひとつ手段が必要なことは間違いありません。

それでは、いざという時の緊急時対応計画をしっかり準備して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

似たような時刻に / At a similar time

Japanese Title (邦題): 「似たような時刻に」末尾に

 

At a similar time

Good morning to the World and Kanmon!

I introduced evening atmosphere of Kanmon area in the previous article.

I also show the atmosphere in Kanto region at a similar time

which is very dark.

inkanto01(this picture was taken 17:23, Dec 11 at one national road in Kanto)

Besides, it was a big traffic jam!

Is it still easier to live in Tokyo and its suburbs?

Thank you and you have a nice day at the good place to live.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

似たような時刻に

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

前回の記事で紹介した関門の夕刻。

似たような時刻に関東では、、、

真っ暗。

inkanto01(画像は平日の12/11 17:25 とある国道で撮影)

おまけに大渋滞!

やはり東京やその近郊の方が住みやすいでしょうか?

それでは、好住圏で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

ゴールデンウィークを満喫!/ Let’s enjoy Golden Week!

Japanese Title (邦題): 「ゴールデンウィークを満喫!」末尾に

 

Let’s enjoy Golden Week!

Good morning to the World and Kanmon!

Not like the first half, it was clear sky on the first day of second half of Golden Week. Temperature went up to 24 degree C.

reiwa2ndday01

reiwa2ndday02

After cleaning this house, I went out for shopping guesthouse stuff, such as tissues, but road was traffic jam at national road #3. It seemed that the traffic jam started at Kanmon tunnel. It’s been a while since the last sunny day. So many local people started to move at once to cross the Kanmon strait and made heavy traffic jam.

tunneljam01

I just wanted go to the super-market locates less than 1km from here. So traffic jam didn’t affect so much. However I found that it took one and half hour to the entrance of Kanmon tunnel. On the way back from market, I saw another traffic jam on the other side of national road #199.

tunneljam02

On the holiday like Golden Week, I’d like to stay in my house and host tourists rather than enjoying traffic jam. I was thinking so, watching strait before guests came here to check-in.

reiwa2ndday03

Thank you and you have a nice day making same action with others all at once.

P.S. Todays guests said that they also got caught in traffic jam on the way to TSUNOSHIMA yesterday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゴールデンウィークを満喫!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前半とはうって変わって、連休後半の初日は気持ち良い青空。
気温もグングン上がり、午後には24度になりました。

reiwa2ndday01

reiwa2ndday02

朝の掃除を終えて、ティッシュ等 ゲストハウス・グッズを買い出しに出かけると、すぐ下の国道3号線から渋滞です。後で調べると渋滞の先頭は関門トンネルだったそうです。久々の行楽日和。10連休とはいっても安近短の地元レジャー組も少なくなくて、彼らが海峡を渡るために列をなしたようです。

tunneljam01

自分はすぐそこのスーパーまでだったので、渋滞も影響しませんでしたが、そこからトンネルまでなんと1時間半ほどかかったという話です。買い物帰りの国道199号線も反対方向が大渋滞していました。

tunneljam02

自分的には、やっぱり休日はウチにいて、ゲストをおもてなしする方が良さそうです。
ゲストがチェックインする直前のひととき、海を見ながらそんなことを考えていました。

reiwa2ndday03

それでは、みんなで一斉に同じ行動をとって素敵な一日を!

P.S. ゲストも角島で渋滞にハマって動けなくなったそうです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ