かんもん、未来予想図!/ Kanmon Future Forecast!

Japanese Title (邦題): 「かんもん、未来予想図!」末尾に

 

Kanmon Future Forecast!

Good morning to the World and Kanmon!

In these days, weather has not been stabilized everywhere in Japan.

It is same in Kanmon area. Heavy thunder storm attack here suddenly.

Nowadays, people check rain cloud by watching radar on smart phone screen.
But we can see future weather here in TOUKA.

This may be on the article in the past, but this time, we observed it it with guest who came back earlier from shopping.

weather05

We saw dark rain cloud coming from behind Hikoshima Island,
and soon heavy rain start falling.

weather06

forecast01

We saw sunshine behind rain curtain,
and soon the rain stop here.

Later cool wind, which made us forget recent hot weather, started blowing here around TOUKA, and wonderful evening came to Kanmon.

forecast02

We could still see rain cloud far behind Shimonoseki and Yahata,
but beautiful sky after sunset spreaded wide could be seen from Komorie.

forecast03

forecast04

Cats taking shelter from the rain also looked up such beautiful sky.

forecast05

After coming here, the guest might see her future too.

Thank you and you have a nice twilight time with someone precious after working hard.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

かんもん、未来予想図!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここのところ全国的に天気が不安定な状態が続いています。

関門エリアでも同様に、ゲリラ豪雨的な激しい雷雨が突然襲ってきます。

イマドキでいえば、スマホで雨雲レーダーをチェックしたりして豪雨との遭遇を避けますが、、、
ここ「灯火」では、そんな「未来の天気が見える」んです。

以前にも記事にしたかもしれませんが、今回はその様子を早めに戻ってきたゲストと一緒に観察出来ました。

weather05

彦島の向こうから黒雲がやって来るのが見えて、
しばらくして雨が降り出し、、、

weather06

forecast01

豪雨の向こうに陽の光が見えてきたら。
しばらくして雨は降り止み、、、

「灯火」一帯に最近の暑さを忘れるような涼しい風が吹いて
なんとも素敵な夕暮れ時が訪れるのでした。

forecast02

下関や八幡の彼方にはまだ雨雲が見えていますが、
小森江ではとってもきれいな日没後の空が拡がっていました。

forecast03

forecast04

雨宿りしていた猫達もそんな空を見上げます。

forecast05

ここに来て、ゲストさんには自身の未来予想図も見えたのかもしれません。

それでは、一生懸命働いた後には、素敵な夕暮れ時を!
大切な誰かと一緒にどうぞ。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

オンナ心と関門海峡! / A woman’s mind and Kanmon Strait!

Japanese Title (邦題): 「オンナ心と関門海峡!」末尾に

 

A woman’s mind and Kanmon Strait!

Good morning to the World and Kanmon!

These are:

Kanmon strait on Monday (pink)

womanmind01

and

Kanmon strait on Tuesday (orange).

womanmind02

*No picture effect was used.
It looks different everyday and

Strong Current change its direction in one day.

It reminds woman’s mind, doesn’t it?

Thank you and you have a nice day by flexible treatment.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

オンナ心と関門海峡!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

月曜の関門海峡(ピンク)

womanmind01

と、

火曜の関門海峡(オレンジ)です。

womanmind02

※画像エフェクト等は一切使用していません。

毎日様子がガラッと変わって、

さらに、、、

画像では分かりづらいですが、時間によって潮流も急転回します。

まるで、オンナ心のようですね。

それでは、どうぞ変化に柔軟に対応して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

とてもとても美しくて、悲しい夕陽 / Very very beautiful and sad sunset

Japanese Title (邦題): 「とてもとても美しくて、悲しい夕陽」末尾に

 

Very very beautiful and sad sunset

Good morning to the World and Kanmon!

I am sorry for previous post without English translation or explanation.

One of my old friend was died in train accident.
We went to same junior high and high school, furthermore we went same cram school for English after junior high. So, our style of speaking English is pretty same.

To be accurate about train accident, he tried to save an old man, who try suicide hit by train in a railroad crossing near Haneda airport. Unfortunately both of them were hit by a train and died. My friend was not acquainted with the old man.

The accident was happened on Saturday morning. I saw the TV news with his name Tuesday morning.

He is a really nice and kind man.
I can imagine what kind voice he made from the crossing gate.
I can imagine how he acted to save an unknown man.

I don’t think that he want to be a hero.
He just want to save a man.
He cannot help saving a man.

Though he has happy family, he did it for unknown man.

He is such a man.

Now I know heavy rain on Monday in this town, which is his home town, was the tear of his home land.

I watched sunset on Tuesday. That was beautiful and sad sunset.

sadsunset

Thank you and you have a beautiful sunset, no matter with happy or sad feeling.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とてもとても美しくて、悲しい夕陽

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先の記事、英訳も説明も付けずに失礼しました。

実は先日鉄道事故で旧友がひとり亡くなりました。
彼は中高時代からの友人で、中学の時には一緒の英語塾にも通っていました。
そこで基礎を叩き込まれたので、おそらく今でも英語のスタイルは彼も自分も同じだろうと思います。

その鉄道事故をキチンと説明すると、、、
彼は高齢者の男性が自殺しようと踏切の中に入ったの助けようとして、列車にはねられて二人共亡くなりました。羽田空港からほど近い川崎の踏切でした。友人とその男性との面識はなかったようです。

その事故は土曜日の朝起きていて、全国版のニュースで報道され、火曜朝のニュースでその優しい会社員が自分の友人だったことを知りました。

とても優しくていいヤツでした。
その性格から、、、
彼がどんな声をあげて老人を引き戻そうとしたのか想像できるし、
彼がどんな風に踏切内の見ず知らず男に近づき、助けようとしたのかも想像できます。

彼はけっしてヒーローになりたかったわけではないと思います。
彼はただ単純にその男性を助けたかったのだと思います。
助けずにはいられなかったのだと思います。

彼には大切な家族がいるにも関わらず、死をも顧みず、見ず知らずの男を助けようとしたのです。

そう、彼はそんな奴です。

今 分かりました、月曜日中この町、つまり彼の生まれ故郷で激しく降った雨は、彼のふるさとが流した涙なんだと。

そして昨日、火曜日の夕陽はそれはそれはきれいで悲しい夕陽でした。

sadsunset

それでは、うれしくも、悲しくも、穏やかでやさしく沈む夕陽を見れますよう!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より

( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ