やっぱり、ふるさと!/ It’s my old country hometown!

Japanese Title (邦題): 「やっぱり、ふるさと!」末尾に

 

It’s my old country hometown!

Good morning to the World and Kanmon!

After sending off our guest, I went out short driving.

rabbit01

And I found something moving on the road.

rabbit02

It is a rabbit and that reminded me old Japanese fork song “my old country hometown”. (That song starts with lyric “I remember days I chased rabbit in the mountain”.)

Thank you and you have a nice day, with your country hometown in your mind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やっぱり、ふるさと!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストを見送った後、ちょっとドライブすると、

rabbit01

道の真ん中になにやら生き物が、、、

rabbit02

兎追いし、、、やっぱり田舎、やっぱりふるさと。

それでは、どうぞこころに故郷、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

失った大事なもの!/ Something Important which we lost!

Japanese Title (邦題): 「失った大事なもの!」末尾に

 

Something Important which we lost!

Good morning to the World and Kanmon!

One of our guests went to the city in the west and send us pictures through SNS with message “How wonderful these are here!”

hakatafoodwagon01

Several decades ago, there were several fantastic ones in our town too. And we were proud them when we talk about them in Tokyo. However they are no longer in our town.

The Gap between the town which have people who knows what is important and the town without them has been getting clearer and bigger now.

Important thing which our home town lost was not only next generation and children. Most unfortunate reason is that we lost them by our OWN GOAL.

Thank you and you have a nice day, without loosing the most important thing for yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

失った大事なもの!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

同じ県内にあるライバル都市*に出掛けて行ったゲストから「ここ最高っ!」とSNSで画像が送られてきました。(*向こうはこちらのことなど眼中にないかもしれませんが、、、)

hakatafoodwagon01

ひと昔前は我が故郷にも、東京でも自慢話になるような粋なのがあったのにね。

物事の価値の分かる人がいる街と、何が大事なのか分からない人しかいない町の未来には大きな差があって、それが少しずつ、でも着実に表面化してきているようです。

故郷が失った大事なものは、次世代の若者や、子供たちだけではありません。
そしてどれもその原因が「オウンゴール」だというのが、残念で仕方ありません。

それでは、どうぞ物事をしっかり見極めて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ふるさと期間限定 / Spiritual home for a limited time!

Japanese Title (邦題): 「ふるさと期間限定」末尾に

 

Spiritual home for a limited time!

Good morning to the World and Kanmon!

Please let me share our (spiritual) home I saw yesterday.
It is a scenery which people in big city may forget.

renge01

renge02

There are only a few days left to see this view.

Please make your imagination work for the BGM of larks trilling.

Thank you and you have a nice day, with good friends

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ふるさと期間限定

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

都会に住む人が忘れてしまいそうなふるさとを2枚ほどお届けします。

renge01

renge02

残念ながら、この光景を見れるのもあと数日。

ひばりの声のBGMは想像力でお願いします。

それでは、どうぞ身体を伸ばして深呼吸したくなるような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ