派手な方、お金がかかってる方が良いのかな?/ Do you prefer more showy or costly one?

Japanese Title (邦題): 「派手な方、お金がかかってる方が良いのかな?」末尾に

 

Do you prefer more showy or costly one?

Good morning to the World and Kanmon!

It is Christmas Eve, isn’t it?

Not like Christmas market in the other town, Christmas in this port town is not so showy, not so noisy, but it has chic and mature atmosphere.

nightview20181122-02

Please come and try such atmosphere mature people like.

This atmosphere will be kept through New Year Eve, until Valentine’s day.

Thank you and you have a nice and chic day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

派手な方、お金がかかってる方が良いのかな?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

クリスマスですね。

どこぞのクリスマスマーケットとは異なり、わが港町のクリスマスは派手すぎず、うるさすぎず、いい具合に落ち着いた雰囲気の演出です。

nightview20181122-02

是非、大人好みする港町にいらしてください!

この雰囲気のまま、ニューイヤー・イブ、バレンタインまでいくようです。

それでは、どうぞ落ち着いた雰囲気の中で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

嗚呼、大東京!〜 毎日がパレード / Ah, big city, Tokyo! Parade everyday

Japanese Title (邦題): 「嗚呼、大東京!〜 毎日がパレード」末尾に

 

Ah, big city, Tokyo! Parade everyday

Good morning to the World and Kanmon!

In the previous article, I focused in the parade of rugby team Japan who has reached the quarterfinals of the World Cup Games. However there are bigger parades everyday in the big city Tokyo,

tokyoworkers01

which are “Black Parade”.

They are all in black. Furthermore their head/hair are black too. They make such black parades every morning. (They can be called as “All Blacks”)

Tourists may not be able to see them often (because time zone is different between tourists and business men). However I bet that travelers from western countries will be surprised very much, when they see this parade. Rugby parade and black parade are same parade, but there is a big difference.

It is that there is “No Smile” in black parade.
(All members in black parade are “men without smile”.)

I cannot stand such Tokyo and I came back to my hometown where I can enjoy sea/strait view everyday.

I prefer this morning commute than black parade.

kyushusurfer01

I think that I am making big smile, when I find beautiful waves beyond the curve.

Thank you and you have a nice day starting with smily morning.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嗚呼、大東京!〜 毎日がパレード

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

大都会東京、先の記事でラグビー日本代表のベストエイト祝勝パレードのことを取り上げましたが、東京ではもっと大規模なパレードが毎日行われています。

tokyoworkers01

ブラックパレード、、、

着ているものすべてが黒系で、そのうえ頭(髪)まで黒いので、真っ黒な行列です。(ある意味、オールブラックス!)

観光客がこの光景を見る機会は少ないかもしれません。もし欧米系の旅行客がこれを見たらきっと違和感を感じるに違いありません。同じパレードでも、ラグビーのパレードとの一番の違い、、、

そこに笑顔のないこと。
(こちらのパレードは全員が「笑わない男」!)

そんな東京に耐えられず、毎日海を見て過ごせる関門に戻ってきました。

朝の通勤もこっちの方が断然お気に入り。

kyushusurfer01

カーブの先に美しく崩れる波が見えた時にはきっと満面の笑顔になっているんだろうと思います。

それでは、笑顔で迎える素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

嗚呼、大東京!〜 意義のない街 / Ah, big city, Tokyo! Town without importance

Japanese Title (邦題): 「嗚呼、大東京!〜 意義のない街」末尾に

 

Ah, big city, Tokyo! Town without importance

Good morning to the World and Kanmon!

I have visited Tokyo about every 3 months. And I see something is changing every time.

The center of current change is: Yes, Olympic!

olympic01

olympic02

The main stadium was completed. And Olympic Museum was opened next to the stadium. It is already popular sightseeing spot and many group tourists are visiting there by tour buses.

olympic03

olympic04

olympic05

The preparation is on going, but I felt something missing. And I found out what is missing.

Yes, it is ticket. Many people cannot get any tickets for the games.
For the people, who want to participate but cannot participate, holding Olympic games in Japan does not have any importance.

Thank you and you have a nice and important day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嗚呼、大東京!〜 意義のない街

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

おおよそ3ヶ月毎に訪れる東京。行くたびになにか変わっている。

今、変化の渦の中心は、、、そう、オリンピック!

olympic01

olympic02

メインスタジアムは完成し、その隣にはオリンピック・ミュージアムがオープンしていました。すでに観光名所となっていて、バスで団体客がドンドンやってきています。

olympic03

olympic04

olympic05

こうして準備は着々と進んでいるのに、なにか盛り上がりに欠ける気がします。それがなにか気が付きました。

チケットが手に入りません!

参加したいのに参加できない人にとって、オリンピックが日本で開催される意義はないように思えます。

それでは、意義のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ