嗚呼、大東京!〜 毎日がパレード / Ah, big city, Tokyo! Parade everyday

Japanese Title (邦題): 「嗚呼、大東京!〜 毎日がパレード」末尾に

 

Ah, big city, Tokyo! Parade everyday

Good morning to the World and Kanmon!

In the previous article, I focused in the parade of rugby team Japan who has reached the quarterfinals of the World Cup Games. However there are bigger parades everyday in the big city Tokyo,

tokyoworkers01

which are “Black Parade”.

They are all in black. Furthermore their head/hair are black too. They make such black parades every morning. (They can be called as “All Blacks”)

Tourists may not be able to see them often (because time zone is different between tourists and business men). However I bet that travelers from western countries will be surprised very much, when they see this parade. Rugby parade and black parade are same parade, but there is a big difference.

It is that there is “No Smile” in black parade.
(All members in black parade are “men without smile”.)

I cannot stand such Tokyo and I came back to my hometown where I can enjoy sea/strait view everyday.

I prefer this morning commute than black parade.

kyushusurfer01

I think that I am making big smile, when I find beautiful waves beyond the curve.

Thank you and you have a nice day starting with smily morning.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嗚呼、大東京!〜 毎日がパレード

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

大都会東京、先の記事でラグビー日本代表のベストエイト祝勝パレードのことを取り上げましたが、東京ではもっと大規模なパレードが毎日行われています。

tokyoworkers01

ブラックパレード、、、

着ているものすべてが黒系で、そのうえ頭(髪)まで黒いので、真っ黒な行列です。(ある意味、オールブラックス!)

観光客がこの光景を見る機会は少ないかもしれません。もし欧米系の旅行客がこれを見たらきっと違和感を感じるに違いありません。同じパレードでも、ラグビーのパレードとの一番の違い、、、

そこに笑顔のないこと。
(こちらのパレードは全員が「笑わない男」!)

そんな東京に耐えられず、毎日海を見て過ごせる関門に戻ってきました。

朝の通勤もこっちの方が断然お気に入り。

kyushusurfer01

カーブの先に美しく崩れる波が見えた時にはきっと満面の笑顔になっているんだろうと思います。

それでは、笑顔で迎える素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

嗚呼、大東京!〜 エキサイティング・シティ / Ah, big city, Tokyo! City of excitement

Japanese Title (邦題): 「嗚呼、大東京!〜 エキサイティング・シティ」末尾に

 

Ah, big city, Tokyo! City of excitement

Good morning to the World and Kanmon!

In the big city Tokyo, there are some events everyday, no matter weekday or weekend.

And they have high contents value and good qualities. Such events, cannot be seen in local city, are held so often there.

Of course, there was this event during my stay in Tokyo.
(It was “the thanks parade of Rugby Team Japan so called “One Team”.)

oneteam01

oneteam02

oneteam03

oneteam04
Huge number of people get together to see the team.

Thank you and you have a nice and exciting day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嗚呼、大東京!〜 エキサイティング・シティ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

大都会東京、平日週末問わず、いつも何かしらイベントが行われています。

それもコンテンツ・バリューやクオリティが高い。
地方では体験できないようなイベントが頻繁に行われています。

もちろん、自分の滞在中にもこんなイベントが、、、

oneteam01

oneteam02

oneteam03

oneteam04
異様なまでの数の人、人、人でした。

それでは、エキサイティングで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ワールドカップ・ラグビーにみる光と影 / World Rugby – Light and Shadow in Japan

Japanese Title (邦題): 「ワールドカップ・ラグビーにみる光と影」末尾に

 

World Rugby – Light and Shadow in Japan

Good morning to the World and Kanmon!

As of yesterday, Nov.2, Rugby World Cup 2020 (RWC2019) Japan was closed with honorable Team South Africa as a new champion.

Did you enjoy watching games?

In our town, Kitakyushu, people are very excited supporting Team Wales during RWC2019, because the team camped in Kitakyushu just before RWC2019. So public viewing was held in big exhibition hall in this town for bronze final game (Wales v.s. New Zealand). Many funs gathered there and enjoyed the game, including the mayer of Kitakyushu with beer in his hand.

rwc2020-kitakyushu01

During RWC2019, in Kitakyushu, game schedule of team Wales was announced in TV on every Friday and game result was reported in local news on every Sunday/Monday. That made people in this city excited about RWC2019 very much, I felt.

By the way, do you know very unfortunate rugby news behind RWC2019?

Since 2017, the city of Kitakyushu has hosted “World Rugby Woman’s Sevens Series” for three years/times.

rugby_womans_sevens

However no longer it will be held 2020. As I have been at the stadium every year, I am so disappointed.

“RUGBY 7S WORLD SERIES EXPANDED”

sevens01

Kitakyushu should support this event more than Wales. If more people were excited very much about 7s Rugby like supporting Wales during RWC2019, we might have one or two qualifying pool games of RWC2019, as well as 7s World Series 2020.

This is just my humble opinion, but I think there is still possibility for Kitakyushu to get 7s World Series in 2020 in April. So Kitakyushu should stay focused on the situation very much.

Thank you and you have a nicer day by keeping your focus to the end.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ワールドカップ・ラグビーにみる光と影

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日の土曜をもってラクビーワールドカップ日本大会も終わってしまいましたね。

みなさんも楽しまれたでしょうか?

わが街 北九州 では健闘の結果、今大会で4位に輝いたウェールズのキャンプ地だった縁もあり三位決定戦は大きな会場でのパブリックビューイングも開催され、大勢のファンで盛り上がっていました。(市長もビールを片手に観戦!)

rwc2020-kitakyushu01

期間中、金曜日になるとウェールズ戦の予定がテレビで流れ、試合後の日曜月曜には対戦結果が報道される力の入れよう、わが街 北九州 のラクビー熱も大いに盛り上がったように感じました。

ところでワールドカップの影で、とても残念な話があるのをご存知ですか?

2017、2018、そして今年2019と、3年連続でこの街 北九州で開催されていた女子の7人制ラグビーの世界大会が、来年2020には開催されないことが決まっています。

rugby_womans_sevens

毎年観戦していた自分としては、残念で仕方がありません。

「ワールドセブンズシリーズ来季から女子は8大会に増加」

sevens01

(ココ地元の欠点として、(都合の)良くないニュースは話題にしない風潮があるので、将来のためにも、ここはしっかり情報共有したいと思います。)

北九州市はむしろこちらを推すべきだったと思います。セブンズでもっと盛り上がっていたらワールドカップの予選ゲームぐらい誘致できたかもしれませんね。

ただ、私個人が考えるに新しい女子セブンズのツアーには大きなリスクがあって、北九州も気を抜きさえしなければ、4月の大会が転がり込んでくる気がしています。(ご存知かどうか、今年のAPECとCOP21の例などもあるので、、、)

それでは、反省すべきところはキチンと反省してさらに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ