嗚呼、大東京!〜 エキサイティング・シティ / Ah, big city, Tokyo! City of excitement

Japanese Title (邦題): 「嗚呼、大東京!〜 エキサイティング・シティ」末尾に

 

Ah, big city, Tokyo! City of excitement

Good morning to the World and Kanmon!

In the big city Tokyo, there are some events everyday, no matter weekday or weekend.

And they have high contents value and good qualities. Such events, cannot be seen in local city, are held so often there.

Of course, there was this event during my stay in Tokyo.
(It was “the thanks parade of Rugby Team Japan so called “One Team”.)

oneteam01

oneteam02

oneteam03

oneteam04
Huge number of people get together to see the team.

Thank you and you have a nice and exciting day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嗚呼、大東京!〜 エキサイティング・シティ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

大都会東京、平日週末問わず、いつも何かしらイベントが行われています。

それもコンテンツ・バリューやクオリティが高い。
地方では体験できないようなイベントが頻繁に行われています。

もちろん、自分の滞在中にもこんなイベントが、、、

oneteam01

oneteam02

oneteam03

oneteam04
異様なまでの数の人、人、人でした。

それでは、エキサイティングで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

追いつき、追い越したいっ!/ Want to catch up and overtake it!

Japanese Title (邦題): 「追いつき、追い越したいっ!」末尾に

 

Want to catch up and overtake it!

Good morning to the World and Kanmon!

The things I’ve watched in Tokyo are

power of tremendous people and timely change and re-born.

tokyo32

The Marunouchi, Tokyo station has beautiful front yard and people move smooth and a lot of tourists took pictures in front of the station.

tokyo33

I’ve admired that they completed its repair work timely for increasing tourists because of the coming Olympic games.

On the contrary, our Mojiko station, build in same year as Tokyo station, is being under repair work. The original plan of completion was end of last year but they are still working. According to the latest plan, the completion will be this autumn partially and full completion will be in the year of 2019.

As we have plan of new regular flight to other foreign countries, we are expecting the completion of repair works ASAP. However actual situation is not good for us. It is far from timely.

Thank you and you have a nice day, timely with maximum effect.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

追いつき、追い越したいっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回、東京で見たもの、、。

それは圧倒的人の数とそのパワー、タイムリーな変革と再生。

前庭の綺麗になった東京駅丸の内では人の流れもスムーズに、国内外からの沢山の観光客が見物をし、写真を撮っていました。

tokyo32

オリンピックに向けて増加中の観光客に、タイムリーな「玄関」のお化粧直しが出来たんだなぁと感心するばかりです。

tokyo33

対して、東京駅と同じ年に建設された我が町のレトロな駅舎。本来であれば、年末に完成してのですが、この秋にようやく一部完成。本格的な工事の完了は来年度となるそうです。

町では海外とのあらたな定期路線も就航する予定もあり、一日でも早い完成が期待されるところですが、タイムリーとは程遠い状態です。

それでは、どうぞ効果マックス、タイムリーで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ