嗚呼、大東京!〜 意義のない街 / Ah, big city, Tokyo! Town without importance

Japanese Title (邦題): 「嗚呼、大東京!〜 意義のない街」末尾に

 

Ah, big city, Tokyo! Town without importance

Good morning to the World and Kanmon!

I have visited Tokyo about every 3 months. And I see something is changing every time.

The center of current change is: Yes, Olympic!

olympic01

olympic02

The main stadium was completed. And Olympic Museum was opened next to the stadium. It is already popular sightseeing spot and many group tourists are visiting there by tour buses.

olympic03

olympic04

olympic05

The preparation is on going, but I felt something missing. And I found out what is missing.

Yes, it is ticket. Many people cannot get any tickets for the games.
For the people, who want to participate but cannot participate, holding Olympic games in Japan does not have any importance.

Thank you and you have a nice and important day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嗚呼、大東京!〜 意義のない街

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

おおよそ3ヶ月毎に訪れる東京。行くたびになにか変わっている。

今、変化の渦の中心は、、、そう、オリンピック!

olympic01

olympic02

メインスタジアムは完成し、その隣にはオリンピック・ミュージアムがオープンしていました。すでに観光名所となっていて、バスで団体客がドンドンやってきています。

olympic03

olympic04

olympic05

こうして準備は着々と進んでいるのに、なにか盛り上がりに欠ける気がします。それがなにか気が付きました。

チケットが手に入りません!

参加したいのに参加できない人にとって、オリンピックが日本で開催される意義はないように思えます。

それでは、意義のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ザ・シンプル・ビューティー!/ The simple beauty!

Japanese Title (邦題): 「ザ・シンプル・ビューティー!」末尾に

 

The simple beauty!

Good morning to the World and Kanmon!

After this year 2019, we, Japanese, have been conscious about it.
It is sure that we will be more conscious next year 2020.

It is the Flag of Rising Sun.

hinomaru04

I think that this is very beautiful flag. At the international event, we see many national flags get together. And I believe that this is the simplest one of all.

“Circle on white”, it is the design leads to “Zen”, isn’t it?

hinomaru05

Thank you and you have a simple, beautiful and wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ザ・シンプル・ビューティー!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今年になって意識することが増えてきました。
来年になれば、さらに登場回数が増えるだろうと確信します。

それは、、、日章旗!

hinomaru04

今あらためてこの旗を見ると、とても美しいデザインです。
各国が集うイベントで、色々な国旗が掲げられるのを見ますが、どの旗もキレイですが、日章旗ほどシンプル・ビューティーな旗はないように思います。

白地に丸、、、「禅」にも通じるデザインです。

hinomaru05

それでは、どうぞシンプル・ビューティフルで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

学んだこと、心に刻んだ大切なこと!/ The Idea I learned is important thought I will keep in my mind!

Japanese Title (邦題): 「学んだこと、心に刻んだ大切なこと!」末尾に

 

The Idea I learned is important thought I will keep in my mind!

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, the Olympic Winter Games at Pyeongchang, Korea was closed.

People in Japan are excited about the number of medals Japanese athletes could achieved to get.
However, what I was impressed during the Olympic was not the number of medals.

The most admired and impressed thing was :

The relationship between Ms. Kodaira Nao and Ms. Lee Sang Hwa (Speed Skaters).

Original relation was strong rival who fight each other for Gold Medal.
But it seems they have built strong friendship beyond the relation as a rival and the border.

So in this guesthouse TOUKA,
Original relation was business between host and guest, exchange money and sleeping space.
But we want to make effort to build relationships of mutual trust beyond business and money.

We realized the importance of relationship, watching two athletes on ice.

This does not mean relationship with all.
As Ms. Kodaira doesn’t have strong friendship with all skaters,
we want to build strong relation with certain people of all guests.
We hope as many as we can.

friendship01

The people may be guest from Korea, or guest from other countries.

But it is sure there is no border or limitation called country of “Japan”.

Thank you and you have a nice week, by studying it and utilizing it.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

学んだこと、心に刻んだ大切なこと!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日、韓国で開催されていた冬季オリンピックが閉幕しました。

今回は日本選手のメダル数が過去最高だと盛り上がっていますが、
自分が感心したのはメダルの数ではありませんでした。

このオリンピックで自分が一番 感心そして感動したのは、、、

小平奈緒選手と이상화選手の関係。

「金」メダルを競って、激しく戦うライバルの関係にありながら、
そんな関係や国境をも越えて、友情で結ばれていることが話題になりました。

当宿「灯火」でも、、、

お「金」=宿泊費を介して、ゲスト・ホストの関係にありながら、
その関係や国境をも越えて、信頼関係で結ばれる、、、

自分はそんなつながりを広げていきたいんだなぁと
氷上で支え合う二人のアスリートを見て気付かされました。

決して、誰とでも、ということではありません。
小平選手が全てのライバル選手とでも友達ではないように、
自分も当宿を利用されたゲストの中から、
少しでも多く強い信頼関係を築ける人を作りたいと思います。

friendship01

その相手は韓国人かもしれません、その他の国の方かもしれません。

間違いないのは、そこに「日本」をいう枠はないということです。

それでは、大切なことを学び、活かす素敵な一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ