いまでしょう! 大晦日や元旦ではなくて、、ねっ / It is Right Now!

Japanese Title (邦題): 「いまでしょう! 大晦日や元旦ではなくて、、ねっ」末尾に

 

It is Right Now

Good morning to the World and Kanmon!

Comparing myself as a businessman in Tokyo,
I as guesthouse man here don’t care about “Calendar” which man create afterward, such as day in a week and national holidays.

Lately I notice more natural thing as it is, accept them and be deeply impressed by them.

Then, what are (good) “NOW”?

They are Sunset,
(of the second day)

sunset51

Moonlight reflected by the sea,

supermoon01

and

Silently Beautiful Moon*!

supermoon02
(late night of the second day or before dawn of the third day)
(*picture got reversed by our astronomical telescope)

After people gone back to their big cities from here, here becomes quiet again as normal days. Feeling sorry for them, we are enjoying beautiful nature in Kanmon.

Thank you and you have a wonderful day embraced by the nature, not stressful day bound by artificial calendar and rules.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いまでしょう! 大晦日や元旦ではなくて、、ねっ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京のサラリーマン時代と異なり、

こっちに戻ってきてからは、曜日や祝日のような後付けで人間が決めた「暦」はそれほど意味がなくなってきました。

それよりもあるがままの自然に気付き、受け入れ、感動する時間が愛おしくなっています。

で、なにが「今」なのかといえば、、、

夕陽(新年二日目)や

sunset51

海峡を照らす月明かり、

supermoon01

そして、、、

静かに美しい満月*(新年二日深夜・三日未明)。

supermoon02
(*注:天体望遠鏡での画像につき逆転しています。)
Uターンラッシュで、地域人口がまた急激に高齢化してしまった今、帰ってしまった人たちには申し訳ないなぁと感じながらも、関門の美しい自然を存分に満喫しているこの頃です。

それでは、どうぞ暦に縛られることなく、自然に抱かれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

火昇り、日出づる地より、、、!/ Let’s start at the place of rising fire and sun!

Japanese Title (邦題): 「火昇り、日出づる地より、、、!」末尾に

 

Let’s start at the place of rising fire and sun!

Good morning to the World and Kanmon!

Christmas has passed quickly.

We have only house cleaning and new year eve left.
and the new year will start.

How will you enjoy coming new year day?

Here at TOUKA, we will …
*Count down at our port town,
*Enjoy horn from ships and fireworks,

newyear201601

newyear201602

*Go back TOUKA and take a nap,
*Start climbing up backyard mountain before dawn
*Watch the new year’s rising sun, and
*Pray for health and good lucks.

newyear201603

newyear201604

(We enjoyed first sunrise which have two stages, Hybrid. It was really beautiful and divine moment.)

Coming New Year Eve 2017-2018, our guests who will stay in Japanese room already agreed to go together, and we still have vacancy in female dormitory.

I am also curious about how our guests will react with ZENZAI served at the top of mountain.

newyear201605

newyear201606

Don’t you enjoy New Year in port town and the place with full nature?
I feel something good and lucky will happen there.

(Now, I am looking back this year, and find out there is so many good and lucky thing this year. It might because of the fireworks and first sunrise.)

Thank you and you have a great day with bright lights and hopes.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

火昇り、日出づる地より、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

あっという間にクリスマスも過ぎ去り、、、

残すところ、大掃除と、大晦日!

そして新年元旦!!

さて、どんな年越しをなさいますか?

ここ「灯火」では、、、

大晦日は港でカウントダウンの後、
時報と同時に船からの汽笛、
そしてニューイヤー花火を楽しみます。

newyear201601

newyear201602

そして、いったん宿に戻り、仮眠の後、

夜明け前の裏山に登り、海からのご来光に一年の健康と幸運とを祈願します。

newyear201603

newyear201604
(ちなみに今年の初日の出は二段階のハイブリット。とっても綺麗でお得なご来光でした。)

来たる年越し2017-2018ですが、すでに和室に滞在予定のゲストさん達と、花火・日の出ともに一緒に行くことになっています。女性ドミトリーにはまだ空きがあります。

山頂で振る舞われる「ぜんざい」に外国人ゲストがどんな反応するかも、いまから楽しみです。

newyear201605

newyear201606

港町と自然を満喫する年越しで、新しい年を迎えてみませんか?

まづは火昇り、日出づる地よりはじめよ。

なんかいいこと起こる一年になる気がします。
(振り返ってみると、今年2017年はとっても良い年でした。花火と初日の出のおかげかもしれません。)

それでは、光と希望に満ち溢れる新年を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

月に願いを、、、/ When you wish upon the moon!

Japanese Title (邦題): 「月に願いを、、、」末尾に

 

When you wish upon the moon!

Good morning to the World and Kanmon!

The Christmas Eve in Kanmon area.

The rain started in the afternoon changed to beautiful moon night late at night.

Silent night in the town of Komorie was in best condition to wish upon the moon.

evemoon01

Lunar observation is our house boom recently!

evemoon02

Lunar of Christmas Eve was honey-moon, thick and slightly yellow like honey.

evemoon03

We hope you all spent sweet sweet Christmas Eve.

Thank you and you keep having a sweet and nice Christmas day.

Merry Christmas from TOUKA!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

月に願いを、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアのクリスマスイブ。

午後降り始めた雨は、
夜更け過ぎに、きれいな月夜に変わりました。

小森江地区の夜は静かで、月に願い事するのに最適のイブとなりました。

evemoon01

最近、ハウスブームの月面観測!

evemoon02

クリスマスイブの月は厚くうっすら黄色い三日月で、まるではちみつ色のようなハニームーンでした。

evemoon03

イブは甘い夜を過ごされましたでしょうか?

それでは、どうぞ引き続きクリスマスの甘い甘い一日を。

メリークリスマス!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ