最高の収穫!/ The Greatest Harvest of Country Life!

Japanese Title (邦題): 「最高の収穫!」末尾に

 

The Greatest Harvest of Country Life!

Good morning to the World and Kanmon!

This week is just before Golden Week (GW) Holidays in Japan.

I drove to beautiful beach in this city to enjoy relax time before GW.

sakuranbo00

Not far from the beach, there is a house of my sister.

On the way back from beach, I dropped in at her house.
She was harvesting cherries from her garden.

sakuranbo01

sakuranbo02

The next day, I visited her again with big expectation. And her cherries were cooked and packed in small jars.

sakuranbo04

It was sweet and sour seasonal taste.

When I was working in Tokyo, I couldn’t imagine that I can visit my sister such often who is really good at cooking sweets.

The greatest harvest of my country life is not only fresh seasonal food, but also re-building fine relationship with my original family, such as digging bamboo shoot with my parents, eating and eating my sister’s fine sweets in weekday and getting support for staring hostel business from my brother.

Thank you and you have a nice day, keeping good family relation.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最高の収穫!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゴールデンウィーク直前の今週は、、、

市内のビーチまでドライブしてみたりと、つかの間ののんびりとした空気を満喫しています。

sakuranbo00

そんなビーチのほど近くに住んでいるのが実の妹。

ちょっと顔を出すと、ちょうど庭のさくらんぼの収穫を終えたところでした。

sakuranbo01

sakuranbo02

下心たっぷりに期待して翌日また訪問すると、さくらんぼはちゃんと加工されて小瓶に詰められていました。

sakuranbo04

春の終わりの甘酸っぱい旬の味。

お菓子作りの上手な妹とこんな風に接することができるなんて、東京にいた時には想像すら出来ませんでした。

田舎暮らし一番の収穫は、両親と一緒にタケノコを掘ったり、平日の昼下がりに妹の作ったスイーツを食べたり、宿の立ち上げから協力してくれる弟がいたり、旬の食べ物だけでなく、実は故郷の家族との接点が出来たことかもしれないと、しみじみ感じる今日このごろです。

それでは、どうぞ家族とのつながりを大切に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ダイエットに絶対向かない職業!/ The Job not good for Diet!

Japanese Title (邦題): 「ダイエットに絶対向かない職業!」末尾に

 

The Job not good for Diet!

Good morning to the World and Kanmon!

At first, this picture is not sweets for instagram.

As I mentioned before, our guests are really nice people for some reason.

Though, we do not advertise so much, they come and stay here such a inconvenient local place. So they must be a good traveller at least.

For me, traveling is a miniature of life and good traveller must be good life-styled person. So far, my theory have never been off since I opened th is guesthouse.

They are so good people that they have brought here various thing, starting OMIYAGE from their countries, and also foods they got at the sightseeing spots they visited.

This time, guest who bought many sweets cut all of them half and gave them to me.

shiroya01(There are more bread and sweets but I ate them, before I thought of making article about this as a topic.)

I want our guests to enjoy sightseeing for them so you don’t need to buy any food for me. Or I will get too fat for you to identify me next time.

Because I like to eat basically and I really appreciate guests giving me food, I eat them all.

Thank you and you have a nice day with good exercise to keep you in good shape.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ダイエットに絶対向かない職業!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

まずはお断り、、、インスタ用のスイーツ画像ではありません。

さて、当宿にいらっしゃるゲストは本当に素敵な方ばかりです。
ほぼ皆無に近い宿広告に対して、わざわざこんな辺鄙な宿を探してくるくらいなので、そこそこ旅慣れてる方が少なくありません。

自分にとって、旅=(とは)人生の縮図なので、旅慣れる=(とは)上手く生きている、という認識です。そんな感覚で接していて、これまでその認識がハズレていると感じたことはありません。

本当に良い人ばかりなので、いろんなものを持ってきてくれます。お国からのお土産をはじめ、観光に行った先で、ご本人が気に入った/気になった食べ物などを、自分の分まで買ってきてくれます。

今回は、スイーツをたくさん買ってきたゲストが、その全部を半分に切って、片方を全てくださいました。

shiroya01(本当はクロワッサン等のパンもあったのですが、記事にしようと思いつく前に食べちゃいました。笑)

観光はご自身が楽しんでいただければ良いので、お気遣い不要ですよ。
でないと、次にお会いする時には、誰だか分からなくなっているかもです。

元々嫌いではないし、ゲストさんにいただくなんて有難すぎるので、全て食べちゃうからです。結果ではなくて、好意にコミットしてしまいます。

それでは、エクササイズで現状維持、どうぞ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

学んだこと、心に刻んだ大切なこと!/ The Idea I learned is important thought I will keep in my mind!

Japanese Title (邦題): 「学んだこと、心に刻んだ大切なこと!」末尾に

 

The Idea I learned is important thought I will keep in my mind!

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, the Olympic Winter Games at Pyeongchang, Korea was closed.

People in Japan are excited about the number of medals Japanese athletes could achieved to get.
However, what I was impressed during the Olympic was not the number of medals.

The most admired and impressed thing was :

The relationship between Ms. Kodaira Nao and Ms. Lee Sang Hwa (Speed Skaters).

Original relation was strong rival who fight each other for Gold Medal.
But it seems they have built strong friendship beyond the relation as a rival and the border.

So in this guesthouse TOUKA,
Original relation was business between host and guest, exchange money and sleeping space.
But we want to make effort to build relationships of mutual trust beyond business and money.

We realized the importance of relationship, watching two athletes on ice.

This does not mean relationship with all.
As Ms. Kodaira doesn’t have strong friendship with all skaters,
we want to build strong relation with certain people of all guests.
We hope as many as we can.

friendship01

The people may be guest from Korea, or guest from other countries.

But it is sure there is no border or limitation called country of “Japan”.

Thank you and you have a nice week, by studying it and utilizing it.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

学んだこと、心に刻んだ大切なこと!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日、韓国で開催されていた冬季オリンピックが閉幕しました。

今回は日本選手のメダル数が過去最高だと盛り上がっていますが、
自分が感心したのはメダルの数ではありませんでした。

このオリンピックで自分が一番 感心そして感動したのは、、、

小平奈緒選手と이상화選手の関係。

「金」メダルを競って、激しく戦うライバルの関係にありながら、
そんな関係や国境をも越えて、友情で結ばれていることが話題になりました。

当宿「灯火」でも、、、

お「金」=宿泊費を介して、ゲスト・ホストの関係にありながら、
その関係や国境をも越えて、信頼関係で結ばれる、、、

自分はそんなつながりを広げていきたいんだなぁと
氷上で支え合う二人のアスリートを見て気付かされました。

決して、誰とでも、ということではありません。
小平選手が全てのライバル選手とでも友達ではないように、
自分も当宿を利用されたゲストの中から、
少しでも多く強い信頼関係を築ける人を作りたいと思います。

friendship01

その相手は韓国人かもしれません、その他の国の方かもしれません。

間違いないのは、そこに「日本」をいう枠はないということです。

それでは、大切なことを学び、活かす素敵な一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ