ゲストに学ぶ 〜 わが町の秘密 / Learn from our guest – Secret of our town

Japanese Title (邦題): 「ゲストに学ぶ 〜 わが町の秘密」末尾に

 

Learn from our guest – Secret of our town

Good morning to the World and Kanmon!

The guest who stayed at our guesthouse during Golden Week

said that he visited here for a business trip, not for sightseeing purposes. 

We admire him working during holidays and talked with him.

And we found that guests’ business destinations are our favorite spots in this town where I have visited since my high school days.

library01

As I chatted with the guests, I realized that even the seemingly peaceful spot is struggling with the trends of the times.

( https://www3.nhk.or.jp/lnews/kitakyushu/20230626/5020013604.html )

I sincerely hope that the spot will continue to be a valuable information source in the aging rural city.

Thank you and you have a nice day surrounded by books.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゲストに学ぶ 〜 わが町の秘密

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

連休中に当宿を利用されたゲストさん。

観光目的ではなく、出張でいらっしゃったということ。

みんなが休んでいる時にご苦労様だと思って会話をすると、、、

なんとゲストの要件先は、普段から行きつけのこの町のお気に入りスポット。それも高校時代からの!

library01

ゲストさんとの雑談の中で分かったのは、平和そうなそのスポットも時代の潮流に揉まれているんだなぁということ。

( https://www3.nhk.or.jp/lnews/kitakyushu/20230626/5020013604.html )

これからも地方の高齢化都市にあって、貴重な情報ソースの拠点であって欲しいと心から思いました。

それでは、本に囲まれた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

コメントを残す