人との接触を避けて過ごす休暇のすゝめ (その3)/ Recommended places to visit in current Japan (3)

Japanese Title (邦題): 「人との接触を避けて過ごす休暇のすゝめ (その3)」末尾に

 

Recommended places to visit in current Japan (3)

Good morning to the World and Kanmon!

After staying Nagano and Yamanashi, the central part of Japan, next stop must be Shizuoka.

Yes, the next recommended place to visit in Japan is “Great Fuji Mountain”.

When we use Shinkansen or Highway, we can watch the mountain very short time, only a glance.
So I did want to enjoy watching beautiful shaped mountain as much as I like, not by climbing it. And my wish came true.

fujicamp01

Camping field is so huge that we cannot understand what they talk in next tent site.

fujicamp02

After I enjoyed petit BBQ by myself, I made myself warmed up by hot whiskey, watching the shadow of mountain with starry sky as its background.

fujicamp03

Not to make myself cold, I slid into my sleeping bag and got deep sleep and vanilla sky made me up before the sunrise.

fujicamp04

In the morning, I enjoyed the Japanese nature and cowboy style breakfast described in the short novel “Breakfast” by John Steinbeck, which I red in the school literature text book.

fujicamp05

Thank you and you have a safe and fun day surrounded by great nature.

fujicamp06

(*Caution: This camp site is quite crowded in Holidays and Saturday. You may not be able to evacuate from congestion, risky condition for COVID-19. Tokyo and its suburb is always in something abnormal situation, isn’t it? )

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

人との接触を避けて過ごす休暇のすゝめ (その3)

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

長野・山梨と、日本のど真ん中を南下してくれば、次はやっぱり静岡です。

そう、三番目のオススメは「大富士」です。

高速道路や新幹線を利用して移動している際に、見えるのはほんの短い間。
富士山をおもいっきり満喫したいというかねてよりの願いが叶いました。登山ではなくて美しい富士山の姿をずっと眺めていたいという想いです。

fujicamp01

キャンプ場はだだっ広くて、隣のサイトとは声も分からないぐらいの距離をキープできます。

fujicamp02

かんたんなBBQを楽しんだ後は、星空にぼんやり浮かび上がる富士山を肴に温かいウィスキーで暖を取ります。

fujicamp03

身体が冷えないよう、早めに寝袋に潜り込んでぐっすり眠れば、目覚ましがなくても白んだ空が日の出前に起こしてくれます。

fujicamp04

朝は学生だったころ教科書にあったスタインベックの朝めしのような朝食と濃いめのコーヒーを飲みながら、ザ・日本の自然を満喫します。

fujicamp05

それでは、大自然に包まれて安全で楽しい一日を!

fujicamp06

(※注意:連休や土曜日などは結構混むようで、この広いスペースでも「密集」状態がクリアできないかもしれません。予約カレンダーを見ると、しばらく満員状態のようです。東京圏ってやっぱり異常ですね。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

人との接触を避けて過ごす休暇のすゝめ / Recommended places to visit in current Japan

Japanese Title (邦題): 「人との接触を避けて過ごす休暇のすゝめ」末尾に

 

Recommended places to visit in current Japan

Good morning to the World and Kanmon!

According to the latest news, nosocomial infection was happened in one hospital in this area. It makes us living with extra worry now.

Actually I went to Tokyo and came back last week with utilizing temporary closure of guesthouse caused by COVID-19 infection in Japan. Though it was only 2 days in Tokyo.
I had taken extra care to contact minimum people during the trip to/from Tokyo. Of course not using public transportation such as Airplane or Shinkansen.

If we choose the route carefully, we can have safe and fun trip to Tokyo, I found.

snow2020-00

At first, “Snow Mountain”.

snow2020-01

After driving through birch forest, I was in white wonderland.

At this place, age of 50s called as “Master” and can buy one day ticket for lift with only 1,500JPY. We can enjoy private piste with powder snow on weekdays. They will open till coming weekend.

snow2020-02

snow2020-03

So specially recommended place to visit for “Master” people.

Thank you and you have a safe and fun day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

人との接触を避けて過ごす休暇のすゝめ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ニュースによれば、この町の病院でも院内感染が発生したかもしれないらしく、なんとも不安なこの頃です。

実はそのコロナウイルス拡大でできた臨時の休業期間を利用して、先週まで東京に行っていました。ただ東京にいたのはほんの2日間でしたが、、。
三密状態を避けて、というわけで、飛行機や新幹線は利用せずに、、、

ルートを選べば、ほとんど人と接することなく楽しく移動が出来ることが分かりました。

snow2020-00

まずは「雪山」!

snow2020-01

白樺林を抜けた先に白い世界が広がります。

こちら、なんともありがたいことに、50代は「マスター」と呼ばれていて、リフト一日券が1,500円で購入できて、平日であればパウダースノーがほぼ貸し切り状態。今週いっぱい営業しているそうです。

snow2020-02

snow2020-03

「マスター」なあなたにオススメのスポットです。

それでは、三密を避けて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

思えば遠くへ来たもんだ / Can’t believe I’ve come this far.

Japanese Title (邦題): 「思えば遠くへ来たもんだ」末尾

 

Can’t believe I’ve come this far.

Good morning to the World and Kanmon!

I have tried to stay away from coronavirus as far as possible. And I can’t believe I’ve come this far.

troutfishing01

Even coronavirus will not pursue me here.

Thank you and you have a nice day with keeping yourself away from danger or risk.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

思えば遠くへ来たもんだ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本は連休中、コロナウイルスを避けて、人のいない方いない方へ進んで行ったら、こんな辺鄙なところまで来てしまいました。

troutfishing01

ここまでくれば、ウイルスも追ってこないでしょう。

それでは、危うきには近寄らず素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )