鍵は『ありがとう』! / The key is “thank you”!

Japanese Title (邦題): 「鍵は『ありがとう』!」末尾に

 

The key is “thank you”!

Good morning to the World and Kanmon!

I was thinking about this after seeing a news report about an old man who, despite pursuing all the hobbies they wanted to do, still felt unfulfilled.

Earning money is important, but

Ultimately, what truly brings me the most fulfillment is receiving a simple “thank you” from someone  hopefully other than my family.

When those moments accumulate, our energy increases, we maintain a positive attitude, our spirits are rejuvenated, and it leads to the next “thank you.”

Perhaps that’s just the kind of creatures humans are.

Originally, “money” is just a different form of “thank you,” but the tragedy of modern human society is that “money” that has lost the most important feeling of “thank you” is now commonplace.

Perhaps it’s time to calmly consider what we truly value in life from now on,

for young as well as old…

thanks01

Thank you and you have a nice day filled with “thank you”.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

鍵は『ありがとう』!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

やりたい趣味を全てやってみても満たされない老人のニュースを見て思いました。

お金を稼ぐことも大切ですが、

やっぱり一番こころが満たされるのは、家族以外の誰かから「ありがとう」のひとことをいただく瞬間です。

その瞬間が重なることで、活力が増し、前向きな気持ちを維持し、気持ちは若返り、さらに次の「ありがとう」につながります。

多分、人間ってそんな生き物です。

本来「お金」だって、「ありがとう」が形を変えたものなのですが、一番大事な「ありがとう」の気持ちを失った「お金」がまかり通っていることが、現代人間社会の悲劇でしょう。

「ありがとう」の結果、副産物として生じる「お金」を皆が感謝の気持ちで受け取るそんな社会が、あるべき社会だったのではないでしょうか?

一度、冷静にこれから何を大切に生きていくのか、考える時なのかもしれませんね、

老いも、若きも、、、

thanks01

それでは、「ありがとう」に溢れた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

死ぬまでワーク・ライフバランス!是非OJT/OSTを / Work-life balance until you die! Definitely consider OJT/OST.

Japanese Title (邦題): 「死ぬまでワーク・ライフバランス!是非OJT/OSTを」末尾に

 

Work-life balance until you die! Definitely consider OJT/OST.

Good morning to the World and Kanmon!

While driving, I was distracted by a line spoken by a 59-year-old female announcer on a program that was on TV.

The story was that many people from the “Bubble Generation” are now reaching retirement age and don’t know what to do after retirement (or after the extended retirement period).

2ndlife01

( https://www.web.nhk/tv/an/newsoon/pl/series-tep-J16986GZ34/ep/5KZKY4Y758 after 16’40”)

The program featured stories such as that of a man who, after retirement, shifted his focus from work to hobbies, but gradually began to feel unfulfilled because he was no longer fulfilling his role in society.

2ndlife02

The program reported that a new school had opened for such people.

But… the host thinks that’s not something they learn by going to school, is it?

It’s not like studying for the enterance exam; can they really learn it just by watching and listening at school or on TV?

What they need to learn is not just what to do (i.e., work?), but also how to interact with and maintain relationships with family (parents, partner, children), weekly and monthly lifestyle rhythms, startup costs, living expenses, and even finance and tax planning. It’s clear that they can’t put a comprehensive vision of their second life into practice unless they can envision it.

In this situation, the host suggests that we should step out of the school and the living room with television and instead focus on people who are actively engaged in their second life—ideally young people as well—by seeing, talking to, and experiencing many different examples firsthand.

What’s truly effective isn’t classroom lectures or discussions, but rather on-the-job training (OJT) or on-site training (OST). Based on my own experience, I’m convinced that it’s through this process that one’s own style and direction are determined.

As an example, if someone would like to learn more about guesthouse like ours, which are humble but full of smiles, please stay with us, and as we’ve always done, we’ll share the host’s experiences and lifestyle.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

If we could chat while enjoying a view like this, rather than in a classroom, I’m sure some positive ideas would come to mind.

Thank you and you have a nice day dreaming of a bright and enjoyable second life.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

死ぬまでワーク・ライフバランス!是非OJT/OSTを

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

車で移動中、オンエアされていた番組で、59歳女子アナのセリフに気を取られました。

今、バブル世代が定年を迎えていて、定年(延長期間)後に何をしたらいいのかわからない」人が少なくないという話でした。

2ndlife01

( https://www.web.nhk/tv/an/newsoon/pl/series-tep-J16986GZ34/ep/5KZKY4Y758 16’40”頃から)

定年後、仕事から趣味へと方向転換したものの、次第に社会の中で役割を果たせていないことに満たされない思いを感じるようになった男のエピソードなどが紹介されていました。

2ndlife02

番組では、そんな人たちのためにある学校が開校したと報じていました。

でも、、、宿主が思うに、そんなこと、学校に通って習得するものじゃないのでは?

受験勉強じゃあるまいし、学校や、テレビなどで見聞きするだけで道は開けるのかな?

そもそも習得すべきは、やること(=仕事?)だけではなく、大きな意味での家族(親・パートナー・子供)との付き合い方・距離感、週単位・月単位の生活リズムや、立ち上げ費用や生活費、はたまた財務や税務対策など、総合的なセカンドライフ像が描けないと、実践できないことは明白です。

そんな状況を踏まえ、宿主が提案するのは、学校やテレビのある居間を飛び出して、実際に活き活き活動しているセカンドライフ人、いや出来れば若者達までを対象に、ライブで見て、会話し、何人もの事例を体感するべきではないかということです。

有効なのは、座学やディスカッションではなく、OJT(On Job Training) あるいはOST (On Site Training) に違いありません。そうした過程を経て、自分なりのスタイルや方向性が決まってくるものだと自身の経験から確信します。

そんな一例として、当宿のような、貧乏ながらにして、笑顔あふれる宿屋のことを知りたい方がいれば、当宿をご利用いただければ、これまでもそうしてきたように、宿主の体験や生活スタイルをシェアいたしますよ。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

教室などではなくて、こんな景色を見ながらおしゃべり出来れば、なにかしら前向きなアイデアが湧いてくるにちがいありません。

それでは、あかるく楽しいセカンドライフを夢見る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

おいらの街、今月のスポーツ・イベント / The sports events of this month in our city, Kitakyushu

Japanese Title (邦題): 「おいらの街、今月のスポーツ・イベント」末尾に

 

The sports events of this month in our city, Kitakyushu

Good morning to the World and Kanmon!

Well, June starts today!

The main event will be held in our town, Kitakyushu, this month is…

wmmatch01

the traditional Waseda-Meiji rugby match!

Surprisingly, the event won’t be held at the National Stadium or Chichibunomiya Rugby Stadium, but right here in Kitakyushu.

Incidentally, the company where the host worked until his 50th birthday was a company that promoted rugby as its flagship sport.

My immediate boss was the legendary captain of Meiji University, who won both the intercollegiate competition and the national championship. My junior colleague was also a Meiji captain. Major work projects were carried out in a training camp style. The work style was just like the legendary coach Kitajima’s “Go Forward!” philosophy, with no room for turning back. Despite being an electronics manufacturer, the workplace environment was like a sports club.

My colleague who joined the company at the same time as me, whose employee number was only one number different from mine, was the captain of Doshisha University’s rugby team. The head of human resources who took care of me was also the legendary captain of Meiji University’s rugby team, which won the intercollegiate championship, and he also worked as a TV commentator. I was surrounded by such prominent figures in the rugby world that I couldn’t really reveal that I was actually more of a Waseda rugby fan, which made for a rather awkward supporter environment.

After a company business man life completely immersed in rugby, contrary to my own wishes, I returned to my hometown, Kitakyushu City, which unexpectedly turns out to be a municipality full of rugby events.

The host here thinks that Kitakyushu City should clearly promote rugby as its “flagship sport” and actively promote events based on that.

Fortunately, the local soccer team is weak, and their home stadium is more suitable for rugby than soccer. I feel that the ideal scenario would be to elevate it to something like a “holy ground for women’s rugby.”

Thank you and you have a nice day with the spirit of One for All, All for One.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おいらの街、今月のスポーツ・イベント

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

さぁ、いよいよ6月です。

おいらの街で、今月開催される目玉のイベントは、、、、

wmmatch01

大学ラグビー伝統の「早明戦」!

なんと国立競技場でも、秩父宮ラクビー場でもなく、ここ北九州での開催です。

ちなみに、宿主が50歳の誕生日まで勤めていた会社はフラッグシップ・スポーツにラグビーを掲げていた企業です。

直属の上司は、対抗戦・大学選手権どちらも制した明治伝説のキャプテン、職場の後輩も明治のキャプテン、業務の重大プロジェクトは合宿形式で遂行、その仕事スタイルはまるで伝説の北島監督直伝の「前へ」、後戻りは許されません。電機メーカーなのに、まるで体育会系のような職場環境でした。

入社同期の社員番号一つ違いは同志社のキャプテン、お世話になった人事部長も対抗戦・大学選手権覇者の明治伝説のキャプテンでテレビの解説者も努めていたラクビー界の重鎮揃いという社内環境の中にいて、実はどちらかというと早稲田ラグビー・ファンだということを明かせない、なんとも微妙なサポーター環境でした。

そんな自分の意思とは反して、ラグビー色どっぷりの社会人生活を経て、戻ってきたおいらの街「北九州市」は予想外にラグビー・イベント満載の自治体です。

宿主が勝手に思うのは、北九州市も明確にラグビーを「フラッグシップ・スポーツ」として打ち出してイベント誘致するべきではないかと、、、

幸い、地元サッカーチームは弱いし、そのホーム・スタジアムはサッカーよりもラグビーに適しているし、例えば「女子ラグビーの聖地」的な位置付けに持ち上げていくのが理想ではないかと感じています。

それでは、ワンフォーオール・オールフォーワンの素敵な一日を!

P.S. 宿主とランパス、キックの蹴り合いしませんか? *尚、必殺タックルは封印中です。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )