宿主の自撮りっ!/ Selfie of the manager!

Japanese Title (邦題): 「宿主の自撮りっ!」末尾に

 

Selfie of the manager!

Good morning to the World and Kanmon!

I did take a selfie.

tsurikichi01
(Usually, I never take photo of mine. smile.
*Honestly, he is a famous MANGA character in Japan who is very good at fishing.)

I casted my old fishing rod casually and got good wild chars from natural streams.

tsurikichi02

I am a pretty good fisherman, aren’t I?

tsurikichi03

Thank you and you have a nice day in great nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

宿主の自撮りっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

自撮りしてみました。

tsurikichi01
(普段自撮りすることはありませんが、、、笑)

チョロと竿出したら、天然もの掛けちゃいました。

tsurikichi02

なかなかのもんでしょう?

tsurikichi03

別の渓流で良型を一尾づつ。

それでは、大自然に抱かれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

作ってみました / We tried to cook this

Japanese Title (邦題): 「作ってみました」末尾に

 

We tried to cook this

Good morning to the World and Kanmon!

Since COVID-19 pandemic started, we have quite few guests from foreign countries. As we cannot have opportunities to hear about other countries, we tried to cook this. “Lurou fan (滷肉飯)”

luroufan01

With the recipe we learned here.

luroufan02

When we were cooking, the smell of the food remained us our guests visited here from the country.

Thank you and you have a nice day surrounded by nostalgic and delicious smell.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

作ってみました

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

感染拡大以降、海外からのゲストさんはほぼいなくなり、異国の話を聞く機会も少なくなって寂しいので、作ってみました。

luroufan01

以前、教わったレシピで、、、

luroufan02

作っている最中から、その香りで、彼の国からいらっしゃったゲストさんたちのことを思い出してしましました。

それでは、懐かしくて美味しそうな香りに包まれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

雨の日のおしゃべり with マスク!/ Chatting with face mask on rainy day!

Japanese Title (邦題): 「雨の日のおしゃべり with マスク!」末尾に

 

Chatting with face mask on rainy day!

Good morning to the World and Kanmon

It was rainy in the weekend. But it was not cold rain like a few weeks ago.

Exif_JPEG_PICTURE

In the dinning room of this guesthouse, we found out that our guest had stayed in the U.S. in the same period when I stayed there. And we are excited together talking about several common topics we experienced in the U.S. It was a kind of wonderful weekend even in rainy weather.

Although government requests us to keep staying home, we recognized that communication is essential for human beings.

Thank you and you have a nice day, activating your brain by talking with some others.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨の日のおしゃべり with マスク!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末の関門は雨。以前ほどは冷たくはない雨がシトシトと降りました。

Exif_JPEG_PICTURE

会話の中で1990年代の同時期に米国で生活してたことが分かったゲストさんと、クリントン時代の古き(?)良きアメリカの話題で盛り上がり、天気は残念でしたが、素敵なインドア・ウィークエンドを過ごすことが出来ました。

引き続きステイホームの継続が求められていますが、コミュニケーション、やっぱり人類に必要だよなぁと再認識しました。

それでは、会話することで脳を活性化させる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )