Japanese Title (邦題): 「にっぽんの春の味!」末尾に
Spring Taste of Japan!
Good morning to the World and Kanmon!
We decided to clean the half of our small small garden of TOUKA.
Just before I started to clean it, my mother came to TOUKA and start picking Japanes herb, “YOMOGI ( = mugwort : Japanese use this plant for various cooking)”.
In ten minutes, we got good volume of YOMOGI.
After picking YOMOGI, I ate YOMOGI rice cake, which my mother made and brought to TOUKA.
Indelible landscape, taste and life of my childhood. Komorie has most of them.
Thank you and you have a nice day, going back to your indelible days.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
にっぽんの春の味!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。
訳あって、普段放置している猫の額ほどのちいさな庭の半分を整理することにしました。
整理を始めようとしたタイミングで、期せずして近くに住む母がやってきて、庭に自生している日本のハーブ「ヨモギ」を摘むことになりました。
10分ほどで結構な量の収穫です。
摘み終わったところで、母が持ってきてくれた手作りの「よもぎ餅」をいただきました。
自分の中にある原風景に近い光景と味と生活がある、そんな場所が小森江です。
それでは、原風景に立ち戻る、どうぞそんな素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )