Japanese Title (邦題): 「 とうとう『あなたに』」末尾に
Finally “to you”
Good morning to the World and Kanmon!
At noon on Monday…
Finally, the Japan Meteorological Agency has declared the rainy season in northern Kyushu.
( https://www3.nhk.or.jp/fukuoka-news/20240617/5010024620.html )
Japanese rainy season is called as TSUYU, yes it is sounds like “TO YOU”.
It seems that the rainy season will start 13 days later than normal and 19 days later than last year.
The hydrangeas at our guesthouse are a bit sunburned, but this will help moisturize them a little.
By the way, the late TSUYU seems to cause flooding in many years.
Whether you live in Japan or are traveling to Japan, please pay close attention to weather information and put your safety first during this rainy season.
Thank you and you have a nice day with enjoying the sound of rain.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
とうとう『あなたに』
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
月曜日のお昼に、、、
とうとう、九州北部の梅雨入りが宣言されました。そう「つゆ、TO YOU」。
( https://www3.nhk.or.jp/fukuoka-news/20240617/5010024620.html )
平年よりも13日遅く、昨年よりも19日遅いそうです。
当宿のあじさいは日焼け気味ですが、これで少しは潤いそうです。
遅い梅雨は、水害になる年が多いようです。
日本に住まわれている方も、日本を旅されている方も、どうぞ気象情報には留意し、梅雨の期間中は安全第一で過ごされてください。
それでは、雨音を楽しむ素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )