母娘旅、ふとした気付きに大感激!/ Big surprise of mother and daughters in travel Kitakyushu!

Japanese Title (邦題): 「母娘旅、ふとした気付きに大感激!」末尾に

 

Big surprise of mother and daughters in travel Kitakyushu!

Good morning to the World and Kanmon!

Trip around Kitakyushu, which sisters planned for their mother who is first time in Japan.

They are surprised, when they ride on local bus.

nishitetsu01

There were full of passengers. The bus driver was great, they thought. Because he remembers passengers who use paper boarding ticket and checking everybody putting correct amount of fee into the fare box.

No, no, I taught them that there may be a money counter but the fare system relies on passengers’ honestness. In Japan, we were disciplined that cheating is a big shame than as a crime in our childhood.

“Wow, it is great thing. In my country, such system cannot be exist, because most of all people cheat their fare.” Their mother was quite admiring about Japanese people and made herself a great fun of Japan suddenly.

As a case study, I also taught them about the moderate behavior of the affected people in the Great East Japan Earthquake and their initial countermeasures of mutual help. They could convinced and were all impressed.

It’s nothing special for Japanese but super special for the people in foreign countries.
Japanese can be proud of such our characteristic.
Nowadays, our good national character is in danger, but I hope that we keep it forever in future.

Local bus is NISHITETSU in Kitakyushu.
Repeater guests of TOUKA use their bus very smart.

nishitetsu02

Place like “Cha-Cha-Town shopping mall” where is a little inconvenient to go by train, can be convenient place by using Nishitetsu Bus.

Thank you and you have a wonderful life, without wrong ride or missing your stop.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

母娘旅、ふとした気付きに大感激!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

初めて日本を経験するお母さんを連れて、姉妹が企画した北九州旅行。

バスに乗って驚きました。

nishitetsu01

ほぼ満員のバス、整理券で乗車して、降車時にそれぞれの料金を料金箱に入れていっているけれど、皆が正しい料金を投函しているかどうか、ズルしてないか、全て覚えているなんて、北九州の運転手はスゴい!

いえいえ、料金箱にはカウンターが付いてはいるようですが、基本的には乗客の良心のうえに成り立っている性善説の仕組みですよ。日本ではそういうことでズルをすることがとても恥ずかしいことだと子供の頃から躾けられているんですよと、教えると、、、

スゴいっ! 自分の国でやったら規定料金を入れる人はほぼいない。なんてスゴい国なんだ日本は、とお母さんは大感激し、一気にジャパン・ファンになられていました。

東日本大震災での被災住民の節度ある行動と助け合いの初期対応のことなども教えてあげると、感心しきっていらっしゃいました。

日本の当たり前、やっぱり世界に自慢できる国民性なんですね。
とはいえ、その国民性も最近は危機的状況ではありますが、、、
いつまでも自慢できる国民性であってほしいですね。

さて、北九州は西鉄バス。
TOUKAからは意外と便利で、リピーターの方は結構上手く活用されています。

nishitetsu02

電車で行くとちょっと面倒な「チャチャタウン小倉」への移動もバスなら一本です。

それでは、どうぞ乗り間違え・乗り越しのないような素敵な人生を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ゲストによる ゲストのための 北九州のご当地フード!/ Special Local Food, by the guest, for the guest, of the city of Kitakyushu!

Japanese Title (邦題):「ゲストによる ゲストのための 北九州のご当地フード!」末尾に

 

Special Local Food, by the guest, for the guest, of the city of Kitakyushu!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently Local Food of our hometown is getting favorable reputations.

The menu is :

yakiudon00

“YAKI-UDON”

I teach the recipe and
Guest herself/himself cook IT in TOUKA’s kitchen.
It is “TOUKA’s Special YAKI-UDON”.

What is special?
Answer: The cost is specially low.

Material is like attached pic.

yakiudon01

After guest request us UDON cooking one day prior,
we go shopping together these materials.

And most of the case, guests surprised at the price of main material.
The last guest said that there is one “ZERO” missing on the price tag.

yakiudon02

After getting materials, guest cooks as instruction with using seasoning in TOUKA’s kitchen.

yakiudon03

yakiudon04

“The YAKI-UDON” will be completed in 15min.

Here, bon appétit!

yakiudon05

Thank you and you have a fine dinner table, with self-made* local food.

*To cook local menu cheap and tasty by using local material with local people.
This is the new style to enjoy traveling, which TOUKA proposing to tourists.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゲストによる ゲストのための 北九州のご当地フード

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、我がふるさとのB級グルメが好評です。

そのB級グルメ・メニューとは、、、

yakiudon00

、、、「焼きうどん」

ここ灯火のキッチンで、レシピをお教えして、
「灯火スペシャル焼きうどん」をゲストご自身に作っていただきます。

なにがスペシャルかって、、、
スペシャル・ローコストなんです。

yakiudon01

食材はこんな感じ(画像)で、
前日に調理してみたい旨、申し込んでいただくのですが、
当日、材料を一緒に買いに行って驚かれます。

なかでも特に驚かれるのが主材料。
先日のゲストはゼロがひとつ足りないのでは?と言ってました。

yakiudon02

あとはキッチン備え付けの調味料、灯火オリジナル具材(あれば)を加えて!

yakiudon03

yakiudon04

さあ召し上がれ!

yakiudon05

それでは、どうぞ自作料理*で素敵な食卓を!

*その土地の郷土料理をロコと一緒に安く作って食べる。
灯火の提案する新しい旅のスタイルです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

嗚呼、失ったものは大きい! 魂の喪失?! / Ah! Loss of our Soul?! The damage can be critical!

Japanese Title (邦題): 「嗚呼、失ったものは大きい! 魂の喪失?!」末尾に

 

Ah! Loss of our Soul?! The damage can be critical!

Good morning to the World and Kanmon!

Sad News for my old friends who love this home town.

When I visited Moji station, it has gone from platform #1&2.

What is it?

There was a “UDON Stand” there, but no longer there.

kashiwau01

Their KASHIWA ( = chicken) UDON is a kind of our SOUL FOOD.

But it is not so critical for myself.
That is because there was no UDON Stand in my high school days
and Moji is no longer my home station, but Komorie is.

HOWEVER, I was afraid and went there.

Yes, Platform #7&8 of Kokura station!

That platform is for the train to Mojiko and
UDON Stand there was very convenient for us to get reasonable light meal.
So we often used the stand after we played in Kokura.
It is the real SOUL FOOD for us, the residents of Moji ward.

Ah, the stand was covered by the board!

kashiwau02

But there was a patch of paper on the board.

kashiwau03

It was telling that the stand is being renovated and re-open in the autumn.
That made me feel easy.

This is pre-alert for my friends who are going to come back to this town in this summer and try to visit that UDON stand, when they feel hungry after getting off train/airplane.
(If you really want to eat that KASHIWA UDON in Kokura station, you can use another branch stand locates on platform #1&2.)

But unfortunately, the UDON Stand in Moji station doesn’t have a patch of paper like Kokura and it is really closed.

This is a affection of population decline in Moji ward, isn’t this?

Thank you and you have a nice day, thinking a great deal of your SOUL FOOD.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嗚呼、失ったものは大きい!魂の喪失?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

故郷を愛する同級生の皆さんへ残念なニュースです。

久しぶりに門司駅に行ってみると…
なんと、1・2番ホームから、な、なくなっていました!

何がって?

立ち食いうどんが です。

kashiwau01

駅の立ち食い「かしわうどん」といえば、まさに自分達のソウルフード。

ただ門司駅の立ち食いうどんについては高校時代にはなかったし、
自分にとっては今や新設の小森江駅が最寄り駅なので、ショックはそれほどでもないのですが、、、

もしやと心配になったので行ってみました、

そう、小倉駅7番8番プラットフォーム。

門司港駅行きのホームにある立ち食いうどんは、まさに自分たちにとってのソールフード。
街で悪さした後、帰りの電車に乗る前によく立ち寄った思い出の味。小腹の友。

あぁっ、板で囲われてる!

kashiwau02

ただ、よく見ると張り紙が、、、

kashiwau03

どうもこの夏の間に改装工事をするようです。秋にはまた再開するそうで、ホッと胸を撫で下ろしました。

以上、夏に向けて帰省される際、ちょっと小腹が空いたから寄ろうかな、と考えた人が驚かないように事前情報です。
(改札口にある駅弁屋に聞いたところ、1番2番ホームにも同じうどん屋があるそうで、マジであのかしわうどんを食べたくなった人はどうぞそちらへ。)

ただ、門司駅の立ち食いうどんには張り紙すらないので本当に撤退のようです。

人口減少の影響って、こういうところにも現れるんですね。
それでは、どうぞソウルフードを大切に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ