母娘旅、ふとした気付きに大感激!/ Big surprise of mother and daughters in travel Kitakyushu!

Japanese Title (邦題): 「母娘旅、ふとした気付きに大感激!」末尾に

 

Big surprise of mother and daughters in travel Kitakyushu!

Good morning to the World and Kanmon!

Trip around Kitakyushu, which sisters planned for their mother who is first time in Japan.

They are surprised, when they ride on local bus.

nishitetsu01

There were full of passengers. The bus driver was great, they thought. Because he remembers passengers who use paper boarding ticket and checking everybody putting correct amount of fee into the fare box.

No, no, I taught them that there may be a money counter but the fare system relies on passengers’ honestness. In Japan, we were disciplined that cheating is a big shame than as a crime in our childhood.

“Wow, it is great thing. In my country, such system cannot be exist, because most of all people cheat their fare.” Their mother was quite admiring about Japanese people and made herself a great fun of Japan suddenly.

As a case study, I also taught them about the moderate behavior of the affected people in the Great East Japan Earthquake and their initial countermeasures of mutual help. They could convinced and were all impressed.

It’s nothing special for Japanese but super special for the people in foreign countries.
Japanese can be proud of such our characteristic.
Nowadays, our good national character is in danger, but I hope that we keep it forever in future.

Local bus is NISHITETSU in Kitakyushu.
Repeater guests of TOUKA use their bus very smart.

nishitetsu02

Place like “Cha-Cha-Town shopping mall” where is a little inconvenient to go by train, can be convenient place by using Nishitetsu Bus.

Thank you and you have a wonderful life, without wrong ride or missing your stop.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

母娘旅、ふとした気付きに大感激!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

初めて日本を経験するお母さんを連れて、姉妹が企画した北九州旅行。

バスに乗って驚きました。

nishitetsu01

ほぼ満員のバス、整理券で乗車して、降車時にそれぞれの料金を料金箱に入れていっているけれど、皆が正しい料金を投函しているかどうか、ズルしてないか、全て覚えているなんて、北九州の運転手はスゴい!

いえいえ、料金箱にはカウンターが付いてはいるようですが、基本的には乗客の良心のうえに成り立っている性善説の仕組みですよ。日本ではそういうことでズルをすることがとても恥ずかしいことだと子供の頃から躾けられているんですよと、教えると、、、

スゴいっ! 自分の国でやったら規定料金を入れる人はほぼいない。なんてスゴい国なんだ日本は、とお母さんは大感激し、一気にジャパン・ファンになられていました。

東日本大震災での被災住民の節度ある行動と助け合いの初期対応のことなども教えてあげると、感心しきっていらっしゃいました。

日本の当たり前、やっぱり世界に自慢できる国民性なんですね。
とはいえ、その国民性も最近は危機的状況ではありますが、、、
いつまでも自慢できる国民性であってほしいですね。

さて、北九州は西鉄バス。
TOUKAからは意外と便利で、リピーターの方は結構上手く活用されています。

nishitetsu02

電車で行くとちょっと面倒な「チャチャタウン小倉」への移動もバスなら一本です。

それでは、どうぞ乗り間違え・乗り越しのないような素敵な人生を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ガイドブックに載っているものが旨いとは限らない / It is not always good, which guidebook tells you famous.

Japanese Title (邦題): 「ガイドブックに載っているものが旨いとは限らない」末尾に

 

It is not always good, which guidebook tells you famous.

Good morning to the World and Kanmon!

This town is now famous for tourism but there is few people except people who lives here or neighbor areas who know these sightseeing spot was created about only 20 years ago.

I also knew this town more than 30 years before. I don’t know very well about recent 20 years of development. So I am struggling to find really good place, food and service to recommend for our guests.

Specially food is my biggest concern in recent months.

It seems many guest try to eat “the speciality” guidebooks are recommending. So I tried to ask them “How was it?” as the reference for the next and future guest.

Their reactions have been not so good unfortunately.

It is very interesting that their reactions are almost same as the people who knows the past of this town more than 20 years ago.

It is almost one year has passed since I returned to this town, and I am realizing the importance to guide tourist from overseas countries honestly. This is because I strongly feel that we should avoid tourists’ “disappointing” as well as “discomfort” as a person in tourism business.

In these days, I have recommended the food (place, service) which I really like and want to take again and again, and our guests satisfy it and say thank you for the advice.

This is one of the example of good food in our town.

senbei01

Picture is the speciality of the restaurant, “GOBOU-TEN UDON (490JPY)”.

senbei02

This Udon restaurant locates a little far from center of our town but they serve fine Udon. Reactions of our guests who visited this place were not bad.
(I really think that real fine restaurants locate a little far from the center.)

I now think that I will recommend real fine food (place, service) for our precious guests.

Thank you and you have a nice day, with really good things.
(You have a nice day, telling your honest advice, and not regretting by your dishonesty.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ガイドブックに載っているものが旨いとは限らない

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この港町は今でこそ観光地の顔をしていますが、実はこの20年ばかりで作られた観光地であることを知っている人は住民・近隣地域の方々以外では少ないのではないでしょうか。

30年以上前の故郷しか知らない自分にとって、この20年間の郷土はベールにつつまれています。 実は現在も浦島太郎の気分で「オススメ」の場所、食べ物、サービスを模索する日々が続いています。

なかでも最近、一番気にしているのは「食べ物」です。

当宿を利用される外国人旅行者はガイドブックが紹介する我が町の名物料理と言われている食べ物に滞在初日の夜にトライされる方が多いようです。 宿を切り盛りする立場として、未来のゲストさんに勧める目的からも、努めてその名物料理を食べての印象を聞くようにしています。

さて、その結果は、、、

正直、彼らの印象はあまり芳しくありません。

面白いことに、その反応は観光地開発以前のこの町を知る人の反応に極めて近いものです。

この町に戻って、まもなく1年が経つ今、「正直ベースでガイドする」重要性に気付きました。
なぜなら、観光を生業とするものにとって「期待ハズれ感」は「不快」の次に避けるべきものではないかと考えるからです。

ここのところ、当宿の大切なゲストさんには、自分が本当に好きで、何度でも食べに行きたくなるものだけを紹介し、満足していただけるようになってきました。

そのひとつがこちら。

senbei01

写真はその店の代表メニュー「ごぼう天うどん (490円)」。

senbei02

観光エリアの中心からは少し離れますが、リーズナブルで なかなか旨いうどんを食わしてくれます。ゲストさんたちの反応もいたって良好です。
(えてして、この町・この街の真の名店は意外と中心から遠いところにある気がして仕方ありません。)

これからもこのうどんの様に、本当に旨いものをゲストに紹介していきたいと考える今日この頃です。

「王様の耳はロバの耳」もしくは「はだかの王様」、子供の頃、童話で学んだように、、、

それでは、どうぞ真の良いものに触れる素敵な一日を!
(正直に良いものを勧め、やましい後悔の残らない一日を!)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ